碟形世界2:实习女巫和小小自由人 (特里·普拉切特)
一天过去了。
又一天过去了。
到了第三天,天下起了雨。蒂凡尼走进了厨房。厨房里一个人都没有,她把瓷牧羊女从架子上拿下来。她把它放进一个袋子里,悄悄地从家里溜出去,往丘陵地跑去。
白垩地就像是被船首刺破了云层一样,两边的天气总是最糟糕的。不过等到蒂凡尼走到草地上那个立着一个旧炉子、还有四个铁轮子的地点以后,她割下了一块方形草皮,小心地为瓷牧羊女挖了个洞,然后把草皮又放回了原处……雨下得很大,足以让草皮浸透水,使它有机会存活下来。这么做似乎才妥当。而且她能肯定她闻到了一股烟草的味道。
然后她朝小精怪的土丘走去。她很担心那儿,她知道他们在那儿,不是吗?所以,过去查看一下他们,这不是……说明……她怀疑他们是否在那儿,他们是忙碌的人。他们有很多事情要做。他们还要哀悼以前的凯尔达,大概很忙。这就是她对自己说的。这并不是因为她一直都在怀疑,洞里除了兔子什么都没有。根本就不是那么一回事儿。
她是凯尔达。她有责任。
她听到了音乐声,听到了说话声。可是等她朝暗处仔细看的时候,突然一切变得无声无息了。
她小心地从袋子里把“羊专用搽剂”掏出来,悄悄地把它推进黑暗中。
蒂凡尼走开了,她听到微弱的音乐声又开始了。
她还朝着一只秃鹰挥了挥手,它懒洋洋地在云下盘旋着,她确定有一个小点也在向她挥手。
到了第四天,蒂凡尼要做黄油,还要做家务。她的确需要帮手。
“现在我想让你去喂鸡。”她对温特沃斯说,“我要你去做的是什么事情?”
“喂,咯咯。”温特沃斯说。
“鸡。”蒂凡尼严肃地说。
“鸡。”温特沃斯顺从地说。
“别用你的袖子擦鼻子!我给过你一块手帕了。回来的时候,看看你能不能带一整根木头回来,行吗?”
“哎呀,天啊。”温特沃斯咕哝着。
“我们不能说的是什么话?”蒂凡尼问,“我们不能说——”
“——天啊的话。”温特沃斯咕哝着。
“我们不能在——”
“——在妈妈的面前说。”温特沃斯说。
“很好,等我们干完了这些事情,我们就有时间到下面的河边去了。”
温特沃斯一下子高兴起来。
“有小小人吗?”他说。
蒂凡尼没有马上回答。
自从蒂凡尼回到家后,她连一个噼啪菲戈人都没见过。
“也许会有。”她说,“不过他们大概很忙。他们要去找另外一个凯尔达,而且……反正,他们就是很忙。我想是这样的。”
“小小人说用头撞你,鱼脸!”温特沃斯开心地说。
“我们会看到的。”蒂凡尼说,她觉得自己像一个家长,“请你快去吧,去喂鸡和捡鸡蛋。”
他双手拿着装鸡蛋的篮子走了。蒂凡尼把做好的黄油放在大理石板上,拿着扁棒轻轻地把它拍打成一块黄油。然后她用一个木头的印模在上面盖上印记。人们都很欣赏他们家黄油上面的小图案。
就在她开始给黄油定型的时候,她发觉门口有个影子,于是她转过身。
原来是罗兰。
他看着她,他的脸比平时要红。他紧张地摆弄着手里那顶昂贵的帽子,就像罗伯·无名氏一样。
“怎么啦?”蒂凡尼问。
“你看,关于……嗯,所有的……关于……”罗兰开始说。
“怎么啦?”
“你看,我并没有……我的意思是,我并没有向别人说谎。”他脱口说了出来,“可我爸爸却想当然地认为我是一个英雄,我的话他都听不进去,就连我后来告诉他如何……如何……”
“——我如何帮了大忙吗?”蒂凡尼说。
“是的……我的意思是,不!他说,他说,他说有我在场真是你的幸运,他说——”
“这不要紧。”蒂凡尼说,她又拿起了黄油棒。
“他还一直对别人说我有多勇敢和——”
“我说过了这不要紧。”蒂凡尼说。小小的扁棒继续在新鲜黄油上吧嗒吧嗒吧嗒地拍着。
罗兰的嘴张开后又闭上了一会儿。
“你的意思是你不介意?”他终于说。
“对,我不介意。”蒂凡尼说。
“可这不公平!”
“我们是唯一知道真相的人。”蒂凡尼说。
吧嗒吧嗒吧嗒……她平静地把黄油拍打成形时,罗兰一直盯着肥厚油腻的黄油。
“噢。”他说,“嗯……你不会告诉任何人吧?我的意思是,你已经让一切都恢复了正常,可是——”
吧嗒吧嗒吧嗒……
“没人会相信我的。”蒂凡尼说。
“我试过了。”罗兰说,“说实在的,我确实试过了。”
我估计你试过了,蒂凡尼想。可是你不太聪明,而男爵当然是个没有“第一视力”的人。他看到的世界只是他想看到的样子。
“有一天你也会成为男爵的,是吧?”她说。
“没错,是的,有一天。可是你看,你真的是一个女巫吗?”
“我猜想,等你成为男爵的时候,你会干得很好吧?”蒂凡尼说,她把黄油翻了过来,“公平、慷慨而得体?你会付不错的工钱,照料老人吧?你不会让人把老太太从家里赶出来吧?”
“嗯,我希望我——”
蒂凡尼转过身面对着他,她的两只手里都拿着黄油棒。
“要知道,因为我会在这儿的。你抬头会看到,我的眼睛在盯着你。我会在这群人的边界上,一直都在。我会照看着一切,因为我来自悠久的阿奇家族,这里是我的土地。不过你可以成为我们的男爵,我希望你成为一个好男爵。如果你没有……那将会遭到惩罚的。”
“看,我就知道你是……是……”罗兰开始说,他的脸变得越来越红了。
“很有帮助吧?”蒂凡尼说。
“……可是你知道,你是不能这样跟我讲话的!”
蒂凡尼确信自己听到了,刚刚好能听到,就在屋顶上有人说:“唉,天啊,真是一个流鼻涕的小孩……”
她把眼睛闭上了片刻,她的心在怦怦地跳,然后她用黄油棒指着一个空桶。
“水桶,自己满!”她命令道。
水桶模糊起来,然后是哗啦的水声。水从水桶的边上滴下来。
罗兰目瞪口呆地看着水桶。蒂凡尼对他露出了最甜蜜的微笑,这反倒让人非常害怕。
“你不会告诉任何人的,对吧?”她说。
他转向她,脸色煞白。“没人会相信我的话……”他结结巴巴地说。
“对。”蒂凡尼说,“所以我们互相理解。这不是很好吗?现在,要是你不介意的话,我要把这个活干完,然后要开始做奶酪了。”
“奶酪?不过你……你想做什么就能做什么!”罗兰突然叫了起来。
“而现在我想做奶酪。”蒂凡尼平静地说,“走吧。”
“我爸爸拥有这个农场!”罗兰说,随后他就意识到他说的声音太大了。
当蒂凡尼把两根黄油棒放下去的时候,发出了两声小小的、但却出奇响亮的咔哒声,她转过身。
“这是你刚才说过的一句非常勇敢的话。”她说,“不过我猜想,你正在为你说过的话感到后悔,现在你已经有了非常好的想法了,是吧?”
已经闭上了眼睛的罗兰点了点头。
“很好。”蒂凡尼说,“今天我要做奶酪。明天我要做别的事情。也许有一阵子我会不在这里,你会觉得奇怪:她在哪儿呢?不过我的一部分总是会在这里,总是。我总是会想着这地方,我会一直照看它,而且我会回来的。现在,走吧!”
他转身跑掉了。
他的脚步声消失以后,蒂凡尼说:“好吧,谁在这儿?”
“是我,女主人。没有中等身材的乔克大但是比小乔克乔克大,女主人。”这个小精怪从水桶后面出现了,他补充道,“罗伯说,我们应该再照看你一小阵子,还要谢谢你的礼物。”
蒂凡尼想,即使你知道是怎么一回事儿,但这还是很神奇。
“那么,就在乳品间照看我吧。”她说,“不许暗中监视!”
“啊,不会的,女主人。”没有中等身材的乔克大但是比小乔克乔克大紧张地说,然后他咧开嘴笑了,“菲奥就要成为靠近铜头山的一个部落里的凯尔达了。”他说,“她还请我作为吟游诗人一同前往!”
“祝贺你!”
“对了,威廉说只要我用鼠笛吹,我应该很不错的。”这个小精怪说,“还有……嗯……”
“怎么?”蒂凡尼说。
“嗯……哈密什说,长湖部落有个姑娘想成为凯尔达……嗯……那是一个好部落,她从……嗯……”这个小精怪尴尬得都变紫了。
“好啊。”蒂凡尼说,“如果我是罗伯,我立刻就邀请她过来。”
“你不介意吗?”没有中等身材的乔克大但是比小乔克乔克大满怀希望地问。
“一点都不。”蒂凡尼说。她不得不在心里承认,她确实有点介意,不过她可以把这一点点的介意,搁在她脑子里某个地方的架子上。
“太好了!”这个小精怪说,“你知道吗,弟兄们都有点担心。我要赶紧回去,告诉他们。你想不想让我去追刚离开的那个大家伙,看看他是怎样再次从马上掉下来的?”
“不!”蒂凡尼赶紧说,“千万不要。”她拿起了黄油棒。“你把他留给我吧。”她微笑着补充说,“一切都交给我吧。”