网站首页男生小说女生小说纯爱耽美

当前位置:趣书网 > 纯爱耽美 > 全文免费阅读

[是,大臣]内阁大臣在三十年后的日记 (青三依旧在)


现在想来我可能干了件傻事:我从衣袋里摸出一张钞票,偷偷往他手里塞。
“您这是干什么呀?大臣!”他脸都涨红了,拼命打掉我的手,“您,您想收买我吗?您是什么意思呀。”
我告诉他这是甜头,润滑剂,牛皮纸袋。“千万,千万别告诉汉弗莱。”我恳切地说,“让他知道了我耳朵就受罪啦,为我保密是你的职责,不是吗?”我使劲往他手里塞钱,低三下四劝说着他给我打掩护,唉,我大可不必如此惧怕常任秘书的,但谁能经得起狂风暴雨还不知所云的挖苦呢?
伯纳德一开始坚辞不受,但后来我表示,他如果不收下就意味着他将告密。于是只好委委屈屈地接过钞票。我慌乱中拿出来的是张五镑的纸币,这很好。因为说到底,付给他钱不过是个形式,我并没真想怎么破费。
更让我高兴的是下午卡特赖特博士果然打来电话告诉我结论:此路可行。他特地强调,如果我们能拿出这次谈判标的一半的钱去提前开发几个大油田——比如布扎德附近的那个,都发现了8年尚未开采,或者最近刚刚发现的那个——所得到的收益就足够让每个英国家庭都热气腾腾,同时还可以卖给法国!
“您尽可以跟俄国人尽情要价。”他笑着说,“他们已经丧失了自己的王牌。”
这真是个好消息,我顿时觉得底气足起来了。说到底,这次洽谈的结果会被报纸争相刊载,如果那些加油站我只卖了5亿或者6亿,选民们会骂死我的。但是如果我能卖到8亿甚至更多,或者强硬地撕毁谈判,推翻俄国人的桌子以维护国家财产——
詹姆斯.丘吉尔.哈克。这将成为他们送给我的新称谓。

[当天晚上,伯纳德.伍利爵士下班后一反常态没有回家,而是驱车赶去汉弗莱爵士家中,与后者进行了一场临时性会面。汉弗莱爵士在日记里记载了这次会面的内容——编者]

小伯纳突然来到我家,他事先并没有对我说过要来。我注意到尽管我家的暖气开得不旺,他额头上却亮晶晶都是汗。于是我正确地判断他不是来慰问我,多半是出了什么麻烦。
他说有事要向我说,我答应了他,但他支支吾吾就是不肯爽快说出来,于是我问他是否难言之隐,并且友善地建议我先出去,留他在屋子里自言自语,而我可以躲在门后听。
“差不多就是您说的这样呀,汉弗莱爵士。”他看上去很惶恐。我不得不承认被他弄迷糊了。
我让他坐下来,并给他倒了一杯酒,他感激地谢绝了。“不,不用了,”他说,“这两天大臣日日买醉,行政部仿佛泡在酒缸里。”
他又不安地搓起手来,我耐心地等着。
终于他开了口,原来是这样,我最最亲爱的,没有一天不给我找麻烦的大臣突然冒出了个奇思妙想,想借助北海油田的力量去和俄国人讨价还价,甚至做好两败俱伤的准备。我严厉地询问这件事是否属实。
“绝对真实。”他向我保证,并解释说,这个消息出自哈克之口,但并不是对他说。显然,哈克和某人通过电话密谋了此事,而伯纳德通过秘书办公室的分机监听到了这一消息。
“我就知道他自己想不出来这点子。”我略微烦躁地抱怨,“告诉我,往大臣脑子里塞海绵一样塞新鲜点子的聪明鬼是谁?”
他拒绝回答,表现得十分惊恐。我又问了一次,他用绝望的尖声说起来:“我不能告诉您,汉弗莱爵士。”他向我恳求,“我的嘴唇被封上了。”
接着他——出乎我意料——拿出一张皱巴巴的五镑纸币,放到桌子上,然后像个死刑犯盯着判决书一样盯着不动。我不得不问他这是什么意思。
“我的嘴唇被它封上了,汉弗莱爵士。”他悲伤地回答。
我弄懂了他的意思。有进步,看来哈克已经学会威逼利诱了,他果然适合做一名大臣。
我用两根手指捡起那张钞票。“封口费?”伯纳德纠结万分地点头。于是我把钞票放进衣袋里,并向他许诺我会将它捐给圣公会。“现在你的罪责被上帝洗清了,告诉我出了什么事吧。”
“唉。”他悔恨地坦白,“是我的错,汉弗莱爵士,我一个不留神,大臣就跑到洗手间里和人交谈起来……”
我打断了他的话,问他跟哈克谈话的人是谁。他以一个私人秘书最大的忠诚回答我:“我不能说出那位博士的名字。”很好,理查德.卡特赖特,咱们走着瞧。
我很想批评伯纳德的失职,但这不公平,谁也想不到哈克会如此散漫无纪律,他简直像被关在监狱里的犯人,找个机会就要越狱。这次居然跑去洗手间堵人,他是和日本前首相学的这一招吗?
总之,卡特赖特出了一个新鲜主意,而哈克决心将其实施,却把我给他的建议搁置一边。幸亏伯纳德的高度警觉以及每个电话都要监听的好习惯,不然就惹出大麻烦了。
“您觉得大臣的这个念头如何?”他颤抖地问,“电话里他们说了好几条足够有力的论据,但我直觉有问题。”
毋庸置疑。我告诉他卡特赖特的法子看似可行,但它建立在我们可以在北海开采新油田的前提下。
“所以呢?”伯纳德突然意识到我话里的含义,他差点尖叫了:“您不会说北海那几个新油田是假的吧!”
“当然是假的。”我很惊奇他居然相信新油田的存在。真是天真,我应该考虑是否将伯纳德调职去现任军人坟墓管理委员会,和卡特赖特作伴。
无论如何,明天我必须去一趟行政部。阿诺德说得好。一个成功的常任秘书衡量标准就是:你一不在他们就惹乱子。

12月1日
今天早上汉弗莱居然来上班了!见到我的老伙计可真开心,我得说他这两天保养得不错,不但没有因病痛憔悴,看上去反而胖了几分。他颧骨上的小肉团鼓了起来,笑起来更像娃娃脸啦,哎呀,我要是也能请两天病假在家舒舒服服睡觉该多好。
“哟,汉皮。”我高兴地招呼他,“不在家里好好养病吗?”
“我实在放心不下部里的事情。”他假装没有听出我讽刺的意味,厚着脸皮坐下来,“每当想到我的缺席可能会给您和部员们造成多大的困扰,便揪心不已,辗转难眠,心中黯然,不得不强撑病体前来助您一臂之力。”
嘴真甜,不过我也不是吃素的。“别这么说,亲爱的汉皮。”我做出一副惊讶的表情,“你气色不错,昨天一定睡得雷都打不醒。”
汉弗莱狠狠瞪了我一眼。我的拆台令他没有机会没完没了地卖弄辞藻,心里不定多生气呢。
“我们还是不要浪费工作时间了吧。”他单刀直入地对我说,他想知道目前的工作进展。换句话说:“您准备如何谈判,大臣?”
这是个好问题。我把昨天卡特赖特博士教给我的那一套拿了出来。我没想对他隐瞒什么,唉,我怎么会想到呢?我踌躇满志地告诉他,我要打一场大胜仗,让那些粗野的北极熊尝尝我的厉害。我还骄傲地对他说俄国人绝对想不到习惯卑躬屈膝的英国人会在谈判桌上硬得像砖头,然而这就是我要做的。我一定要弄来8亿的合同,否则就歇菜!俄罗斯没什么可以凭靠的,我已经把他们的底裤弄到手里了。
汉弗莱被我说得眼冒金星:“这些乱七八糟的词是谁教给您的呀!大臣?”
“呃……”我差点把理查的名字脱口而出,幸好管住了自己的舌头,“没有人,我自己想出来的。”伯纳德不安地跺了跺脚。
汉弗莱没有发现他的小动作,他皱着眉头在全力思考我的话哩:“我对我的愚钝表示抱歉,但是您能否确切地说明,您将如何置俄罗斯人于股掌之中?”
我瞪着他,伯纳德给我解了围:“我想汉弗莱爵士的意思是您打算靠什么跟俄国人谈。”
“并且还有必胜的把握。”汉弗莱补充。
于是我翻开卡特赖特博士给我的备忘录并念出上面的数字:英国最近一年的液化天然气进口量为660万吨,而北海的天然气储蓄量为26.7万亿立方英尺,布扎德新气田蕴含1.2万亿立方英尺,最近新发现的油田蕴气量0.7万亿立方英尺。“你知道这些数字的含义吗?汉弗莱,这就是说我们不需要依靠俄国人,只要拿出3亿英镑提前投入油田开采,就可以自给自足完成所有需求!”
他扬起眉毛:“而这是您自己想出来的主意?”
“当然!”我斩钉截铁地回答。
他伸过手,啪地合上我面前的备忘录:“大臣,请问一立方英尺天然气对应液化天然气重量是多少?”
我相当机智地回避了这个问题。

[伯纳德.伍利爵士(在与编者的谈话中)回忆道:]

大概只有大臣自己以为他避开了这个问题吧,在我看来,汉弗莱爵士没有继续逼问下去完全是为了给他留点面子。
我还记得大臣先是呆住了,像作弊的学生被当场抓包一样,随即欲盖弥彰地忿忿起来。他反复嘀咕着这种问题十分愚蠢,浅薄而且离题万里,他当然知道!只是一时想不起来。然后又警告汉弗莱爵士说他是大臣而非工程师,即使熟练地掌握了单位换算的公式又怎样?对治国有帮助吗?最后他发起了脾气,认为汉弗莱爵士在东拉西扯,气鼓鼓地要求把话题回到谈判上来。

首页推荐热门排行随便看看 阅读历史

同类新增文章

相似小说推荐