福尔摩斯抬起头,似乎被引起了兴趣,他目光不自觉专注起来。
“您是说,他还参与了其他案子?”诺拉惊讶。
“其他案子?”麦克罗夫特却笑了起来,“我想这对于m先生来说是非常委婉的评价,我可以明白告诉您,这位神秘人的势力几乎遍布整个伦敦,他的犯罪纪录无人能及。而可怕的是,从未有人抓到过他,也极少人知道关于他的消息。根据我的经验来看,这位m先生不仅仅是谨慎,敏锐,知识渊博,而且他还很聪明……非常,聪明。”
“这和我有什么关系?”福尔摩斯很不满,最近为了弄清楚关于m的事情他可是焦头烂额,但付出几乎都没有得到应有的回报,m给了福尔摩斯一个不小的挫折。
“这就是我今天来的目的。”麦克罗夫特优雅缓慢地用手帕擦干净嘴,然后叠好了它,对所有人彬彬有礼地微笑,“事实上,除了那些无趣的玩偶,m第一次光明正大地署名寄信给一个人,不巧那个人正是我的弟弟,因此我不得不对此多关注了一些。”
“玩偶?”诺拉似乎抓住了关键。
“well,就像那位艾达·斯旺小姐那样,m先生显然擅长玩弄人心,他常常这么做,用变幻莫测的身份和那些犯罪者写信,获取一些重要的信息,然后以此来愚弄警方,将他们耍的团团转——剧情实在是很熟悉,不是吗?”
福尔摩斯冷哼一声,“那群警察,任何一个人都可以将他们耍得团团转。”
诺拉却是关注到了另一点,“您说m先生非常聪明,我猜测既然您这样的人都能给予他如此高的评价,那么我想事实应该相差无几。也就是说,极少有人和事能够难倒那位神秘人,而他之所以寄信给夏洛克,莫非是因为……夏利拥有和他不相上下的能力与学问?”
福尔摩斯嘴角微微上扬,似乎被夸赞这件事情让他感到十分愉悦。而麦克罗夫特则惊讶地向她举了举杯,眼里露出赞赏,“为您的聪敏干杯——夏利,你是从哪里找到这位女士的?”
福尔摩斯丝毫没为此感到得意,他微微眯起眼,“你的打算是不会成功的——诺拉对任何政府工作都不感兴趣,她不会被你招揽的,就和我一样。”
“啊,这件事你说了可不算。”麦克罗夫特耸耸肩,转过头来,“那么您觉得呢,夏普小姐?”
感受到福尔摩斯的注视,诺拉微微一笑,无奈地叹息,“很抱歉,麦克罗夫特,我曾经答应过夏洛克,将会是他永远忠诚跟随的伙伴……政府的工资会更高吗?”
福尔摩斯,“……”
麦克罗夫特哈哈大笑起来,“绝对比夏洛克给您的要高上许多,您会考虑吗?”
诺拉看上去很心动,不过她再次想了想,还是遗憾地拒绝了,“这的确是份让人难以回绝的邀请……但我想那里并不适合我,难以想象我会坐在干干净净的办公桌上,成天处理着上百份文件的令人无聊乏味到痛不欲生的场景。”
“但英国就是在这种痛不欲生的场景中崛起的。”麦克罗夫特看上去有些遗憾,但他并未放在心上,仍然保持着官方式的亲切友好微笑,只不过多了一份调侃和促狭,“夏洛克,我应该什么时候向妈妈介绍她呢?”
“我认为这件事完全不需要你费心。”福尔摩斯反唇相讥,“挖人*需要的精力足够让你抓到那位令所有伦敦警察都头痛的m先生了,不是吗?”
“哈,这倒是说对了,头痛的可不仅仅是警察,夏洛克。”麦克罗夫特脸色变得正经起来,“这件事可不再是‘贝克街小分队’那样玩笑般的组织可以解决的事情,既然m先生对你更感兴趣,自然,我们也需要你的帮助。”
“‘我们’?”福尔摩斯重复了一次这个称呼,继而嗤笑一声,“难道无所不能的英国政府连一个小小的犯罪人都无法抓到了吗?”
麦克罗夫特有些无奈,因为福尔摩斯惯常的对官方的不屑,“这很复杂,不像你想的那么容易解决……m可不单与一些有头有脸的罪犯勾结在一起,我想他的顾客还包括很多我们不能公开明说的人。”
“噢。”福尔摩斯点点头,“我对此完全不意外。”
诺拉立刻打圆场,“他的意思是,不是所有的政府官员都和您一样清正廉洁,打击犯罪。”
福尔摩斯不悦地斜视她一眼。
麦克罗夫特被这个说法愉悦到了,他笑了笑,“您应该更早一些出现,夏普小姐,这样我的弟弟大概就不会被认识他的所有人而讨厌——”
诺拉很诚恳地回答,“事实上,大部分时候,连我都在这方面派不上用场。”潜台词就是连她都无法拯救夏洛克不分场合的舌头。
当然更多时候他们是半斤八两,以及狼狈为奸。
第58章 五八
麦克罗夫特此次的拜访令所谓的“m事件”上升到了一个新的高度。
最明显的转变就是每次出行他们都会下意识地注意路人所有不同寻常的行为,但大部分到最后都证明了他们不过是虚惊一场,这令诺拉和福尔摩斯都略感疲惫,正好华生发来邀请,热情地让他们来自己的新家和他与玛丽一同度过这个圣诞节,诺拉毫不犹豫地答应了,至于福尔摩斯的意见,他只是带上了自己的小提琴,以及一份包装好的神秘礼物。
“这里面究竟是什么?”走在路上,诺拉的眼睛一直盯着那份包装盒打量。
福尔摩斯不动声色地将它揣进了大衣兜里,“一个你暂时用不着的东西。”
诺拉紧了紧衣领防止寒风灌进去,十分不满,“那么我的圣诞礼物呢,以往每年圣诞你都是拿小提琴曲来糊弄我。”
福尔摩斯对此感到十分不可思议,以及万分痛心,“糊弄?难道您不认为一首精妙而优美的提琴曲是对您一年工作最大的奖励和安慰吗?”
“比如那首‘漫游在街灯下面的姑娘’?”诺拉哼哼,继而又有些好奇地望过去,“说实话,这倒是让我想起来了,这首曲子是您自创的没错吧,那么那位‘姑娘’是谁呢夏洛克?”
福尔摩斯目光平时前方,似乎并没有听见她说的话。
“噢得了夏利。”诺拉一个大迈步蹦跶到他的前面去,踮脚跳来跳去在他眼前晃悠,“你这招早已经不管用了,坦白从宽,夏洛克!”
“一首随性而作的曲子,一个随性而写的名字。”福尔摩斯终于忍不住她这种在他看来近乎幼稚的举动,敷衍地说道。
诺拉挑起眉,充满了质疑,“如果别人这么说我肯定相信,但是你?夏洛克·福尔摩斯从来不做没有理由的事——那姑娘我认识吗?漂亮吗?和我相比呢?”
这个问题让福尔摩斯暂时停住脚步,他目光犀利地上下打量她半晌,继而挑高眉头,“你知道这些干什么?”
诺拉愣了愣,“我们可是好朋友,夏利,好朋友难道不应该分享所有快乐和难过的事儿吗?再说——”她八卦地凑过去,低声道,“我可没见过你和其他姑娘接触,难道她是其中一个委托人?”
“不是。”福尔摩斯简短地反驳。
诺拉眼睛一亮,“这么说还真的存在这样一个姑娘?那么她长什么样子?高矮胖瘦?家世如何?一定很聪明吧,能够让你刮目相看,还为她写了一首提琴曲……”
福尔摩斯露出一个意味深长的笑容,慢条斯理地开口,“漂亮?……大概看得过去。至于家世,很少找到比她还可怜的家伙了。聪明么……哈,至少在我看来,她还是有着让人称赞的优点。”
“啊……”诺拉再次愣了愣,有些怀疑地抬头盯着他的眼睛,“……你是不是在骗我?”
福尔摩斯看上去心情不错,甚至反问她,“为什么?”
“因为华生说过,你眼里没有比我更聪明的姑娘了。”诺拉理直气壮地开口。
说到这里她忽然怔住了,眼睛睁大,恍然大悟,“……夏洛克?!你坦白告诉我,这个姑娘是不是就是我?”
“……到地方了。”福尔摩斯抬头看到熟悉的门牌号,立刻抬手敲了敲门,提高声音喊道,“华生!”
“……”诺拉只好悻悻咽下即将开口的质疑。
没过多久门就被打开了,许久不见的华生出现在后面,立刻给了他和诺拉一个大大的拥抱,脸上的笑容完全止不住,“欢迎!欢迎你们,诺拉,夏洛克!快进来吧,晚餐已经快准备好了!”
福尔摩斯扫了他一眼,“你比之前重了4磅,医生。”
华生笑容一僵,他有些郁闷地摸了摸鼻子,“明明是3磅半!”
“4磅。”福尔摩斯不容置疑。
“……”诺拉叹气,“这可真是新年最有意义的一段对话了。”
华生哈哈大笑,“你们一点都没变,快进去吧伙计们,玛丽一直在和我念叨你们呢。”
结婚后的华生看上去过得很不错,他的家里到处堆置了圣诞用的礼品以及欢庆品,一股浓浓的红茶味飘散在整个屋子里。房子后面还有一个较宽敞的小花园,种植着英国常见的花木,玛丽将它们打理得极好,常青树看上去欣欣向荣。
华生邀请他们在客厅里坐下,为他们倒上刚煮好的热茶,玛丽穿着居家的长裙走了出来,和诺拉来了一个温暖的拥抱,微笑道,“最近过得好吗,亲爱的,我可真同情你的遭遇。”