马可的脸当即沉了下来。
他的笑容陡然消失,就像是刚刚出现般那样突兀。意大利人猛然转身,一脚踢在了青年的胸口上。
“你的意思是说我诬陷你?”马可冷冷问。
这么毫不留情地一脚,几乎是把青年踢出了几米远,这甚至还不够马可出气的,他甚至还想上前再补几脚——
“够了。”伯莎平静开口。
直至她发言,跟在伯莎身后的托马斯·泰晤士终于忍不住了。
戴着红围巾的俊朗青年一个健步冲上前,他一把抓住了马可·埃斯波西托的肩膀,咬紧牙关:“先生,就算他们是叛徒,也是我们泰晤士的叛徒,好像还轮不到你来处置吧?”
意大利人停了下来。
他比托马斯高出半头,马可不过是居高临下地瞥了忍着火气的青年,而后一抖肩膀,甩开了他的手。
一直隐隐护着伯莎的托马斯·泰晤士出头,这给了马可向前的机会。
他与托马斯一个错身,走到了伯莎面前。
意大利人似乎并不知道“安全距离”一词如何拼写,伴随着他的靠近,掩盖在定制西装的血腥气扑面而来。
“我倒是突然想起来了,夫人,”他凑到伯莎耳畔压低声音开口,“你好像就是靠着打击真理学会上位,占下了白教堂区。前后也不过花了一年的时间,顺风顺水到让人怀疑你是和对方说好了演出戏一样。”
“怎么?”伯莎反问。
“不怎么。”
马可冷笑出声:“现在我明白了,不是演戏,而是你有政治靠山。”
第115章 伦敦市的大姐头12
“现在我明白了, 不是演戏, ”马可冷笑着说,“而是你有政治靠山。”
“那又如何?”伯莎侧了侧头问。
浓重的血腥味扑面而来, 伯莎几乎能感受到意大利人身上传来的温度。但她只是垂了垂眼, 近乎轻蔑地看向马可的双眼:“你不是怕了吧, 马可?”
意大利人挑了挑厚重的眉毛。
他重新挺直脊梁, 拉开距离:“可惜的是, 夫人, 政治靠山不能保证你的人不会出现问题。今天有真理学会的叛徒,明日就有伯恩家族叛乱——谁不想要和平合法啊?”
说着他摊开手。
在瘦削男人背后, 是冰冷冷的工厂和血淋淋的地面, 所有的残酷一应具现。
“在西西里人来到伦敦之前, 伦敦就拥有属于自己的帮派势力, 又有那个真正和平合法过?”
说着他指向地面上泣不成声的几个男孩。
“你精心掩饰的太平之下, 就是这般千疮百孔的模样。”
伯莎顺着他的指示看了一眼地面,而后侧过头对着托马斯使了一个眼色。
不用她多说,托马斯挥了挥手, 让跟过来的男孩儿们把这三名吓到腿软的“叛徒”架了起来。
“马可, ”伯莎故作叹息, “这样追求姑娘,可是会讨人厌的。”
“这话太令我伤心了,夫人。”
马可撇了撇嘴:“我是在帮你解决问题, 你想和平, 我有办法, 你想保持双手干净,我也有办法。”
办法就是把白教堂区交给他,一切的权力、财务尽数相让,成为意大利人的附属品,而后所有的事情都不用伯莎亲自去做。
这确实也是个办法。
“汤米,”伯莎喊了托马斯一声,“先把人带走。”
“你就打算这么放过此事?”马可问。
“泰晤士的叛徒自然由泰晤士来处理,”伯莎开口,“怎么也轮不到外人插手,换做你们也是一样吧,马可。”
“自然。”
马可摆出一副尊重伯莎的姿态:“只是夫人,可别再把人送去苏格兰场了,你知道其他区的帮派如何看待泰晤士事务所吗?和警察勾结。”
说着,他把掏出来的配枪放了回去。
只是男人沾着血的面孔中仍然尽是威胁。
“你说你重规矩,那我们就谈规矩,”他说,“不管帮派和帮派有什么冲突,那是我们自己的事。但谁和警察有一腿……那就是所有帮派的公敌。”
“谢谢提醒。”
伯莎抬了抬下巴,而后扬起笑容。
“也奉劝你一句,马可。”
“请讲,夫人。”
“定价高昂的意大利服装固然好看,”她说,“但染上别人的血和染上自己的血,最后都是一样的效果。”
马可·埃斯波西托闻言大笑出声,他抬手摸了一把脸,在皮肤上留下几道血痕。
“放心,”他回敬道,“我衣服多得很,夫人。”
***
一走出工厂,托马斯就忍不住低声骂了一句脏话。
伯莎的反应则要平静很多。
她拎着裙摆走到马车前,还不忘记给车夫叮嘱一声:“把窗子打开,我要透透气。”意大利人身上的血腥气好像一直就不曾散去。
托马斯:“夫人,他是故意的。”
伯莎:“他当然是故意的。”
站在帮派与帮派的角度来讲,马可·埃斯波西托的所有行为都没有越轨。
他看中的并非是伯莎·泰晤士,而是泰晤士夫人背后的一整个白教堂区。
“意大利人说得对,”伯莎平静道,“如果不是因为我们的一切都建立于摧毁真理学会,他们也不会因此盯上白教堂区。无非是依照其他帮派的眼光看来,泰晤士事务所成立的名不正言不顺。”
“你别听他的,夫人。”
托马斯脸色很不好看:“说什么靠山,哪个帮派没有靠山?他马可还不是背靠西西里人,哪个帮派又没有贿赂过警察?!”
伯莎嗤笑:“找个由头罢了。”
帮派和帮派之间相互恐吓、找麻烦,甚至是小规模摩擦,都是很正常的事情。
马可做出这种事,无非是在威胁伯莎,说她根基不稳罢了——今日他能钓上来真理学会的人,明日就能策反伯恩家族的人反过来对付她。
伯莎若是怂了,如马可所愿乖乖成为他的女人,那意大利人不费一兵一卒就能拿下白教堂区;若是伯莎火冒三丈决定开打,就凭意大利人的走私军火的生意,他们还能怕马可口中的“泥腿子”不成?
说到底就是白教堂区的势力不如意大利人,所以对方肆无忌惮。
“你放心,”伯莎说道,“我心中有数,派人去第欧根尼俱乐部递个话,告诉迈克意大利人在调查他。”
“那这几个人……”
托马斯恨恨地看了一眼被抓住的三个男孩。
伯莎登上马车,还不忘记回头看了被架出来的那几名“叛徒”,冷言开口:“回事务所再说。”
这三名男孩严格来说都不算事务所的“正式雇员”,无非是负责跑跑腿、充当一下打手罢了。
而且其中两名都是平时赛克斯的小跟班。
这下出了岔子,比尔·赛克斯的脸色非常难看。伯莎带着人一进事务所大门,赛克斯当场就冲了过来——
“你等会。”
伯莎一抬手拦住了要冲过去打人的赛克斯。
赛克斯不敢向前,却也没放弃,歹徒出身的他气得青筋暴起:“让我打死这两个畜生!”
伯莎:“还轮不到你。”
说着她抬眼看向内德。
同样是自己手下出了叛徒,小会计的反应要冷静的多——虽然他的脸色也不好看。
自知惹了麻烦,内德迎上伯莎的视线,而后亲自为泰晤士夫人搬了把椅子过来。
这还差不多。
伯莎款款落座,理了理宽大的裙摆,很是不客气地翘起了腿。
她居高临下地看着被丢在地上的三个男孩,平静发问:“你们三个都住在白教堂区?”
没人敢说话。
还是托马斯踢了踢脚边年纪最小的那个男孩:“问你话呢!”
男孩当即开口:“是,是,夫人!”
伯莎:“既然如此,那你们应该比我更懂得帮派规矩,意大利人惩罚叛徒的方式是活活打死他,这不过分吧?”
男孩摇头:“不……不过分。”
伯莎:“明知道真理学会得罪过我,我给你们一次机会还敢接了那封信,把你们视为叛徒,也不过分吧?”
男孩急忙辩解:“我没有打算背叛——”
“闭嘴。”
伯莎毫不客气地打断了他。
她眉头紧蹙:“你不打算背叛我,倒是说说看,你接了那封信去朗恩博士的实验室旧址,是打算干什么?”
无非就是以为真理学会还存在,帮忙干干活有钱拿罢了。
这些男孩也接触不到事务所的上层消息,他们既没见过账本,也不怎么与泰晤士夫人见面。所知道的事情甚少,因而卖出消息也不会影响帮派行动,反而能自己赚一笔钱。
无伤大雅,却有油水可捞。
接下信件去见面,打的就是这个主意。
“这是我知道真理学会确实没什么人了,”伯莎冷冰冰开口,“若是我不知道,你以为你们的下场会比意大利人的叛徒体面多少?!”
没人敢说话。
“算你们走运,摊上了意大利人的麻烦,”她说,“从今天起,你们就不是泰晤士的男孩儿了。”
“夫人——”
那个被抓住头皮的男孩立刻抬起头来。