作者有话要说:【亲们很抱歉,莲子现在在火车上,明天到~昨天和今天的推特整理会一起放在明天的作者有话说里~么么哒】
JW:我不会骗人
MH:好医生,你要学会这些,总是坦诚是没有好果子吃的
JW:你很懂?
MH:当然
JW:GL
MH:……好医生,我越来越不喜欢你了=A=
夏洛克不会离开很久的,一两章。他们会有书信往来,还有短信……夏洛克的短信轰炸什么的趴桌】当然等夏洛克回来的时候你们喜【gan】闻【de】乐【piao】见【liang】的家暴梗会如期上演,理由你猜~【泥垢
福利爪机党:
第60章 #一个人的圣诞节#
7月22日
亲爱的John:
我现在并不方便透露我的地点,这里的邮政系统不是很好,所以我只能通过这种方式给你发送信件,相信迈克罗夫特会把信完好的交到你的手里。
我到达这个小岛已经有三天,原谅我这期间没有跟你联络。这里的空气不错,不过各种物质条件很匮乏,鱼类很新鲜但是没有好喝的牛奶,我挺怀念你做的蘑菇浓汤的。今天早上我去后面的树林转了转,里面有一个很大的湖泊,旁边的木房子看起来空了很久,当地人说这里本来住着一个老人,但是他被他的孩子接走以后这里就空了下来。
如果你有意向,我想把这里买下来是个不错的选择——这里的房价异常的便宜——等以后,我们到这里放松一下也是不错的选择。
伦敦虽然有很多心气儿刺|激的事情,但是老天,那里的空气太糟糕了。
这里说的并不是英语,而是偏向东南亚的一种语言,我用了一个上午才学会,但是始终不能完全带入口音。幸而这里的人民热情好客,他们并不排斥眼睛颜色不一样的外国人,只要你付了足够的钱币就可以提供你想要的。
不过我再过一阵子就要离开这里了,我拿了一块当地人的木刻,回去摆在家里会很不错。
夏洛克·福尔摩斯
***
7月26日
亲爱的夏洛克:
很庆幸能收到你的信件,你一切安好这让我很开心。
那个地方听起来不错,有山有水的地方总是要比大城市要舒服一些,当然,我留恋伦敦的方便快捷,我想你也会喜欢这里层出不穷的罪恶案件,并且乐此不疲的把他们捉进监狱,但偶尔去放松一下,正如你所说,是个不错的选择。
前几天我遇到了莎拉,她结婚了,对方是个很好的英国绅士。而且我从她那里得知,你居然给了他们结婚礼物。
要知道当初安德森的婚礼你都没有给点什么。
对了,今天在诊所里我看到了安德森,他看起来很不好,自从你“死亡”以后他一直责怪自己,他和多诺万不同,多诺万可以把自己的职责和私人感情分得很清楚,但是安德森却很颓废,这让他的工作极其不顺利。他看到了我,并且得到了我的谅解,这让他看起来好过不少。
我现在仍然在哪儿小诊所工作,院长最近生病,他把自己的工作暂时让我处理——当然,我的奖金会多不少——所以我比较忙碌,几乎是全天上班,等回家的时候也已经是晚上。不过这没什么,你不在,我呆在屋子里也不觉得多好受。米尔最近情绪也不高,不过我想给他一些肉汤他会开心些。
希望你的旅行一切顺利。
约翰·H·华生
***
12月18日
亲爱的John:
我并不知道这封信寄到你手里是什么时候,不过我觉得天气应该已经凉下来了。
我的旅程进展到了一个古老的小镇,这里的人民并不喜欢与外界沟通,这里唯一的一家看起来现代感十足的餐馆就是赛百味——不得不说,这个美国快餐店总是无孔不入。
这里的手工艺品很不错,我弄到了不少好东西,最好的就是一把刀子,很锋利,上面还有好看的宝石,弄来的过程我不方便透露,其实很不体面,但结果还算不错,我得到了他,而且原来的拥有者也没有异议,这很好。
我在这里不会逗留很长时间,这里的保守让他们没有我喜欢的衣服牌子,总是穿着单薄的衣物并不能让我保暖,所以我觉得我需要往西边走一走,或许德国是个好去处,我对德语还是比较精通的。
上次你提到的莎拉,事实上,自从她和你分手开始我就知道了关于她的一切,说实在的,我并不觉得被马戏团的人绑架一下就足以导致你们感情破裂,不过显然你们之间并没有什么奇怪的狗血情节,老天,那些电视剧里的情形总是很离谱,动不动就第三者、绝症、绑架,好像这个世界上就没有美好的爱情一样。
我很想念你,John。
夏洛克·福尔摩斯
***
12月20日
亲爱的夏洛克:
天气已经很冷,希望你能多穿些衣服,要知道即使是聪明人也可能会被病毒缠上,我并不希望你在我不在的地方感冒,你甚至连牛奶都不会煮。
偷拿别人的刀子并不是什么好事,不过既然对方同意也没什么,但是下一次不要这么做了。你总是去一些我不知道的地方,这次也没有告诉我地名,但只要你平安就好。
快要圣诞节,迈克罗夫特给了我一个邀请贺卡。我觉得你能想象得到我收到这张贺卡的时候是什么表情。上面说,你的母亲挺想见见我的,我觉得这是雷斯垂德的主意,我总是对他避而不见,让他担忧。但是老天,我只是害怕露出破绽,一想到我骗了他就会让我良心不安。
我会回绝这次邀请,虽然我很希望去你从小生活的地方看看,但还是等你回来以后到我去比较好,我没有信心独自一个人面对你的父母。
恐怕到时候我连把手放在那里都不知道。
关于莎拉,我很高兴看到了你帮我送上了礼物,关于爱情,我觉得你已经学得不错,这让我很高兴。真的爱情并不需要那么多惊险,就像你说的,你想我,事实上我也很思念你,尤其是你的小提琴,不过这就够了。
圣诞节我准备和米尔一起过,也希望你在圣诞节可以过得开心。
约翰·H·华生
==========================================================================
我并没有信里说的那么洒脱,事实上,我很想念夏洛克,非常想念。
现在的工作有些忙碌,我对夏洛克说了个谎话,我的院长并没有生病,或者说,他并没有病到要让我代替他工作,只是我请求他让我多待一阵子,现在我就只有周日的时候才会有个休息日,其余的时候,我都是全天呆在诊所里,为可怜的病患服务,也让这些忙碌的事情把我脑袋里的念头挤出去。
夏洛克离开以后并没有间断和我的联络,只是因为信件总是需要邮寄的时间,所以我们并不能像是以前一样发短信联络。我们的信件都是通过了迈克罗夫特,那个男人无落不能,我甚至不知道没有写地址的信是怎么弄过来的。
可我依然会担忧,毕竟还有不少人希望夏洛克真的死亡,不仅仅是莫里亚蒂的余党,还有整个伦敦的犯罪分子,事实上,当我在报纸上发表了那年声情并茂的悼词的时候,整个伦敦的黑暗势力都沸腾了。
夏洛克就像是一把刀,一旦他们敢露出爪子就会直接劈砍下去。现在,这把刀不见了,他们只会肆无忌惮。雷斯垂德并没有提起过,单光看他每天马不停蹄的架势就知道现在是犯罪分子的狂欢日。
一旦我或者夏洛克露出破绽,恐怕得到的结果就是夏洛克在也没有办法返回伦敦。
迈克罗夫特曾经说过,夏洛克回归的时候,只会带着荣耀,而不是被扣上骗子的帽子。
这个男人在努力挽回弟弟的名誉,而这是个漫长的过程。
今天是平安夜,院长早早的就让我回去,而我也没有推辞,毕竟让赫德森太太一个人总是很不好的。
我沿着大路慢慢走回家,其实我尝试过夏洛克跟我说过的快速回家法,但是那很累,爬楼可比在平地上走麻烦多了。所以我总是乖乖的走路,虽然很浪费时间,但现在对我来说,时间早就没了吸引力。
221B贝克街。这里的门外不会再聚集记者,人总是忘性很大的动物,我却很感谢他们和金鱼一样的记性——原谅我,我有时候总是会学到一些并不是很好但是很合适的词汇。
赫德森太太搬出了圣诞树,这是当初迈克罗夫特送上来的。她看到我很开心,然后递给我一个小盒子:“John,你今天能早归真让我开心。来帮帮忙把他们挂上去,我最近腿脚不是很好,一举手就会疼。”
“或许你应该来诊所看一看,我们那里新来了个手法不错的按|摩师。”我一边说着一边把小盒子里头的饰品拿出来挂到圣诞树上,然后随手把旁边的头骨先生拿了起来。
自从夏洛克离开,我就请求赫德森太太把头骨先生放回到了壁炉上。