“秋天有红叶之日,冬天有冬天的「雪山」,春天有某些东西的复苏,夏天有夏之庆典……都是类似的情况。当然,每一种都是独特的、特殊的,不可相提并论的。”
科斯莫听得目瞪口呆,心想,在托雅镇的生活,还真是……「丰富多彩」。
他便问:“什么是「雪山」?”
第40章 雪山
这个问题让莫尔露出了一个似笑非笑的表情。
他说:“你知道托雅镇存在许多神明, 是吧?”
科斯莫不太明白莫尔的意图,就只是谨慎地点了点头。他的确知道。
面前这位杂货铺店主就身份不详,托雅镇还有红叶这样与时间有关的神明存在;此外, 在他所不知道的角落里,那些神明也全都虎视眈眈。
他当然知道这些神明的存在。托雅本身就是特殊的、曾经是达文波特·马库斯的领地, 但最为特殊的,是托雅镇聚集了许许多多奇妙的力量。
莫尔便说:“那么, 你认为, 这么多的神明聚集在一起, 会不会带来什么问题?”
科斯莫迷惑不解地思考了一下,不确定地说:“应该……会?”
莫尔笑了一声, 说:“当然会。托雅镇才多大的地方。往常,神明自己的领地都比这大得多, 现在,祂们却不得不与彼此分享土地。
“这让祂们感到不适, 也让祂们的力量感到不适。因此, 「雪山」就出现了。”
说了这么多, 科斯莫还是没能明白,“雪山”究竟是什么。
“「雪山」本身就让你想到什么?”莫尔似乎并不想直白地坦诚这个秘密,而只是不断地提示着科斯莫。
科斯莫想了想,试探性地给出了自己的想法:“寒冷、冻结、纯白……冰天雪地?”
莫尔点了点头,但没有继续说下去。
科斯莫意识到自己还没猜中那个正确答案, 就只好绞尽脑汁,继续说:“呃……攀登?”
莫尔叹了一口气:“「雪山」是一种状态、一种影响力……不要想着雪山的外表, 想想雪山会带来什么。”
科斯莫的脸都皱了起来:“为什么您总是喜欢打哑谜?”
莫尔哑然, 然后耸了耸肩:“我以为, 作为一个人类, 你很容易就能想到答案。”
科斯莫呃了一声——他总不能反驳,说自己不是个人类吧?
莫尔便说:“雪盲症。”
科斯莫恍然。
医学中的雪盲症,是太阳的紫外线引起的一种眼部炎症,会带来疼痛、怕光、流泪、视线模糊等等症状。在冰天雪地中行走的时候,纯白的雪地反射的光线,就容易带来「雪盲」。
当然,科斯莫知道莫尔所指的「雪盲」,一定不是医学意义上的。
“所谓的「雪山」状态,就是当你身处这样一个神明混居的地点,那些原本可以避开的力量、那些力量带来的更深层次的影响,终究会伤害到你的灵魂与你的本质。
“这就像是纯白的雪山反射着太阳的光线,并且是如此纯粹地反射,以至于这本该无害的太阳光,就成了伤害你的眼睛的利器。
“在托雅镇刚刚出现的时刻,这种情况发生了许多次。一些弱小的神明,或者一些其他的生物,比如弱小的人类,总是会在猝不及防的时候就受到其他力量的影响。
“他们可能性情大变、可能突然发疯。那些力量像是无孔不入的阴影,钻入他们的身体与灵魂,成为他们的一部分。力量本身就存在某种污染。
“你经历过红叶之日。还记得那贴附在你身上的红叶吗?”
科斯莫紧张地咽了咽口水,点了点头。他还记得那可怕的「肉丝」。
“实际上,那就是红叶的标记,标记你成为红叶的备选猎物。而你之所以没法将那些红叶摘下,就是因为你无法抵抗红叶的力量。
“如果你想要强硬地摘下红叶,那么这种行为带来的结果——以及伤害,实际上并非红叶本身造成的。
“当红叶标记了你,而你又无法反抗这种标记,红叶就相当于变成了你的灵魂的一部分。而你想要做的是将你的灵魂的一部分剔除出去——这首先就会伤害到你自己。
“我不确定你当时遇到了什么情况。不过,据我所知,如果你想要摘下红叶,那么你就会感到自己的躯体好像也跟着被分割出去一样。
“根据……呃,我也不知道是哪家的理论,总之,按照他们的说法,人类的灵魂与身体是不可分割的、是相互交融的。
“所以,当红叶成为你的灵魂的一部分,你想要摘下红叶,这种灵魂的异动也会显示在身体上,就好像你的身体也被切割了。”
莫尔一口气说了这么多,然后摸了摸自己的下巴,像是在思考是否有什么地方说的不够完整。
他瞧了科斯莫一眼。
而科斯莫只是在虚心地听着。
这倒是让莫尔感到惫懒了——他说这么多,某种程度上也是为了试探科斯莫。对于这些高深的理论知识,科斯莫表现出来的情绪、反应,自然也暗示了他自身的学识与力量。
……但是,科斯莫好似真的一无所知一样。
莫尔皱了皱眉,然后继续说:“总之,在红叶之日,你只是面对单纯的红叶力量的侵袭,但是在冬天的「日子」里,你可能会遇到无数不同的神明力量的污染。”
科斯莫目瞪口呆。
莫尔又说:“我刚刚说过,在托雅镇刚刚建立起来的时候,这种情况更加常见一些。当时还是「法律」负责管理托雅镇,而「法律」是个远比红叶更加苛刻的神,祂并不喜欢这种混乱的局面。
“因此,当时祂就利用祂自己的「律令」的力量,强制地将这种……「力量的污染」,变为某个时间段的常态、某种常规的秩序存在,也就是冬日的「雪山」。
“有一些镇民认为,「法律」之所以死在三十年前,就是因为当祂这么做的时候,祂动用了自己的本源力量,这让祂变得虚弱了起来。
“毕竟,将这些可怕而疯狂的力量约束、规划起来,是相当不可思议的事情,恐怕耗费了「法律」相当程度的力量。
“不管怎么说,这就是「雪山」的由来。因为集中在了同一时间段,所以数量的确变多了,但是这种污染的情况也变得温和了一些。”
莫尔用一种相当客观的语气评价着。
……但是科斯莫可察觉不出那种……「温和」。
他有点回不过神。他再一次感觉到那种存在于托雅的、诡异又疯狂的危险。
人们是无法从这种看似普通的、美丽又平凡的镇子的外观上,察觉出这种危险,正如同原来的那个科斯莫·兰赫尔在托雅镇上生活了一周时间,却一无所获一样。
那像是一条藏在你房间阴暗的、不被关注的角落里的细小毒蛇,缓慢地爬行着,阴冷的目光始终盯着你、观察着你,只等待着你松懈的时刻、放松的瞬间,然后猛地啃噬你。
科斯莫情不自禁地打了个寒噤。
“这么怕干什么?”莫尔几乎啼笑皆非,“我说了,用杂货铺里的东西就能解决。”
“怎么解决?”科斯莫相当怀疑。
“想要抵抗「雪山」,要么你自身足够强大,要么有其他的力量来帮助你。杂货铺的东西就可以成为这种「帮助」。”
“什么意思?”科斯莫迷惑地说。
“也就是,如果你提前被某种力量「标记」的话,那么其他的力量也就不会来理会你了。”莫尔耸了耸肩,“相当可靠,是不是?”
科斯莫嘴角抽了抽,感觉不到这做法可靠在哪儿。
他略微怀疑地盯着杂货铺那些货架上的玩具,便问:“这些就可以吗?”
“是的。”莫尔说。
“这是哪种力量?”
莫尔相当恶劣地说:“你猜?”
科斯莫露出死鱼眼。
莫尔随便地往天上一指,说:“这象征着杂货铺,以及,格列高利。”
科斯莫一怔。
那些货物与杂货铺有关,他并不意外。但是,格列高利?
太阳?
为什么杂货铺里的这些玩具会与格列高利有关?
“呃,为什么是太阳?”科斯莫怀疑地问。
他忍不住想到了那个孩子口中的脑筋急转弯——天上最亮的星星,是太阳。
这个谜题与孩子有关,所以,太阳也就与玩具有关?他总觉得这个联想不够合理也不够准确。可能有其他什么更加直接的关联,只是他还一无所知。
“雪山、雪盲,太阳。”莫尔说,“「雪山」这个说法可不是随便来的。”
科斯莫仍旧不太明白。
虽然雪盲症这种说法的确是因为「雪地更容易反射太阳的光线」,但是,这显然与那些奇异力量的污染截然不同。
雪山、雪盲、阳光,这些都只是一种指代与比喻,科斯莫仍旧不了解其背后的本质。
但是莫尔却懒得说那么多了。他今天已经解释了够多。
想了想,他就跟科斯莫说:“我懒得和你讲故事。总之,如果你真的对这些事情感兴趣的话,就去读读那本书吧。”
“啊?”科斯莫没反应过来,“哪本书?”