我点点头。违背时间的风险的代价太大了,虽然布鲁斯看起来很可疑,但我目前实在没理由花未知的大代价改变历史——小天狼星阻止布鲁斯被杀掉的历史。
“这个东西和时间转换器不一样,它有六个小时的时限,时间一到,被它带走的人就会被拖回到原来的地点、原来的时间。不会有生命安全问题,我在宿舍里实践过了……”
“哦,那你看到的‘命中注定的人’是谁?”小天狼星饶有兴趣地问。
“我依旧在学校里,周围全是学生,我没办法确认——但是,问题不是我看到了谁,小天狼星,避免布鲁斯不要在八个月的时候就被杀死的这个计划,我没有决定权,关键人物是你,所以全看你的决定了。”
“这句话有点耳熟,博伊尔告诉你让你决定,你现在把这个权力交给我了吗?”小天狼星很敏锐:“你自己为什么下不了决心?”
“哈利觉得应该给彼得一个机会,或者说,他没让彼得死在那个晚上,”我举了最近的一个例子,“然后结果不怎么好。”
“你把博伊尔和彼得放在一个标准了,彼得是个叛徒,但博伊尔不是——至少目前没有证据表明。而且,他给你们的印象真的那么不好?”
“看起来肯定有问题的布鲁斯只是一方面,”我有点心烦意乱地挠挠头:“记忆里现在的你和十七年前的海伦的那次会面是一个关键点,间接或直接导致了后面很多的事情。”
“那是必然的,不是吗?”小天狼星说,“时间上游发生的事件决定着下游的一切发展。文森特,你在为什么困扰?”他拿起了那个匣子,轻轻抛了抛:“好吧,告诉我,这玩意儿怎么用。”
我盯着他看了两秒钟。
“你需要了解那里还有个吸血鬼,我建议你多加几个隐蔽魔法,不然她们察觉到你之后大概会避开的;还有这个,”我从袋子里拿出一瓶酒:“海伦最喜欢的酿法和配方搞定的,这能帮助你降低她们对你的警惕——史密斯先生没死多久,海伦和黛比简直就是两个一点就炸的火炮——一种触发型麻瓜药剂。”
“我欠你这一次。”最后我说。
小天狼星看起来有点哭笑不得:“我们之间没必要划的这么清的,文森特。看在梅林的份上,我帮你一百个忙都是理所当然的。”
我不置可否。我本人又不是文森特,该还的人情是不会欠着的。
“你只要完整地念出匣子上的单词——隐藏在花纹里的那些……在此之前,你需要看一遍你在过去的经历吗?我把记忆带来了。”
“算了,对着记忆演戏的话很容易露出破绽的,”他掂量完那瓶酒,随手整了一下领子,咧嘴一笑:“我尽力把事情完成——而且从你刚才所说的推测,我很明显是完成了,不是吗?”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
十七年前,利谬赞,小屋。
海伦冷冷地瞪着那个英国人,问:“那不是食死徒的英国先生,你不忙着反抗食死徒的迫害,跑到我们这里的穷乡僻壤想干什么?”
来者耸耸肩,迅速地编了个瞎话:“我来这里找有迷惑能力的欧石楠,这里的品种最好,你们肯定知道的。”
海伦和黛比脸上依旧满是怀疑之色。
“我是霍格沃茨的老师——那里差不多是英国最平静的地方了,所以我有闲工夫来做一些和平的任务:比如说寻找一些神奇植物,而不是和食死徒小朋友们打打杀杀什么的。”那个英国人点亮了自己的魔杖,对面的两个年轻女士终于看清了他颇为不错的面貌——好看的人总能给人一点点潜移默化的错觉:他看上去不是坏人。
海伦和黛比显得半信半疑,不过还是没打算和这个忽然间出现的家伙接触,黛比习惯性地舔了舔尖牙说:“好吧,随你怎么说。而我们之间也没什么起冲突的必要,现在,英国先生,如果你能立刻从这件宅子里离开,我们双方还都能度过一个平和安静的早上的。”
作者有话要说:
1.之前的设定那个能让人产生爱/意和不纯洁想法的魔法道具是丘比特的弓,可是认真思考后,HP里出现的神和传说都是内部自创的,没有什么取自古欧神话,于是为了不显得突兀,我就把丘比特的弓改成了水晶匣子,效果还是一样的。这样,丘比特之箭这种画风明显不符的东西就不用出现了。
。
2.【之前说的大改现在还没开始,而且不知道什么时候会完成,但可以肯定的是不会影响已经看到这里的童鞋们的阅读,必要的地方我也会做注解的,所以暂时不用往前翻】
第73章 因果(10.10)
那个英国巫师也没有坚持,他耸耸肩:“既然两位女士都不欢迎我……”他优雅地欠了欠身,砰的一声离开了。
海伦和黛比安静了两秒,似乎是在确认这个陌生人到底走了没。房间里再次剩下两位年轻小姐的时候,气氛再次尬尴起来。黛比似乎对自己刚才下意识把海伦护在后面的举动而感到气恼,而海伦则因为两个人依旧配合无间而有些小得意。
她的小得意很快被黛比发现了,黛比瞪着海伦,更加的生气,但很明显那种不死不休的气氛已经被打破了。海伦似乎想说什么调侃一下,可她发现黛比的眼眶在发红之后,在进房间里头一次显得手足无措起来。她迅速地抽出手帕,黛比瞪了她一眼:“我没在哭。”
海伦顿了一会,然后将手帕在自己眼角按了按:“我也没。”
沉默了一会,海伦魔杖一挥,从史密斯的床下飞出三个坐垫,围成一个小圈,两个人都没有坐下的意思。海伦示意了那个靠门边的坐垫,说:“他留在北极了。”
黛比说:“我知道。”
“背后主使的是道格拉斯。”
“我知道。”黛比有些忧伤地看向海伦——她有那样一个丈夫。也许最愤怒的时候黛比会迁怒自己的好友,但当稍微找回一点理智之后,她便无法对海伦生气了,不是海伦的错,但海伦却明显会负上这个生命的重担。黛比甚至会可怜海伦,因为道格拉斯是那样荒/淫、卑鄙、让人瞧不起。
“你不知道第二次的事情。”海伦说:“我出嫁之后博伊尔家撤回了名单,记得吗?戴夫可以安安稳稳地呆在家里做他的植物研究。”
“是啊,”黛比嗓子有点哑,“可后来戴夫依旧坚持要去……你是说,里面有什么……”
“我找到了小队队长的亲属,他们知道点什么——他们说,戴夫似乎是被人迷惑了还是怎么的,坚信北极肯定有一种可以使被咬过的巫师恢复正常的极地植物。”
“事实上并没有那种东西,对吗?”黛比深吸了一口气,防止自己在下一秒悲伤地失控。
“世界上没有那种东西的。”海伦摇头。
黛比呜咽了一声,海伦伸过去握住她的手。
“这不是我们任何一个人的错,黛,”海伦语气温柔,却脸色阴沉地说:“你得帮我一个忙。我一个人搞不定。”
海伦将魔杖递给黛比,告诉她了一个可以对孩子起到致命伤害的魔咒。“我自己做不到——每次没念完的时候我的魔力会自己断掉。这是巫师魔法对自己愚蠢可笑的自我保护。”海伦恶狠狠地说:“而且在这里实施这个魔法很合适——我要用那个畜生的亲生孩子的血祭奠戴夫。”
黛比看向海伦的眼睛,然后接过了魔杖:“我没料到——自从他们毁了我的魔杖之后,这会是我施的第一个魔法。”
当黛比举起魔杖准备念咒的时候,那个陌生的英国男巫忽然再次出现在房间门口,打断了这场堕/胎的进行。他微沉着脸敲了敲没关上的房门:“我很抱歉,但是,我不得不说,难道你们急着赶我出去是为了做这个——谋杀自己的亲生骨肉?”
“我怎么行使我做母亲的权利不用你来教。黛比,继续。”海伦端正地坐在床位的扶手椅里,催促黛比不要耽误时间。
“你在让自己的好朋友替你完成你不敢完成的谋杀。”男巫提出了严厉过分的指控,其目的明显是为了拖延时间。
海伦明显不能在这一点上被人指责,她愤怒地要回击,黛比抢在她前面开了口:“我愿意帮她完成这场谋杀。事实上,我很荣幸。”根本看不出来半小时前她还愤怒地想要杀掉海伦。她们了解对方,袒护对方,这是女巫之间的友谊,当然,男巫们也不缺少这样的例子。
黛比举起魔杖,第一个音节已经跳到她的舌尖了,那个男巫急急地说:“那个孩子只是一个象征,你杀了他对博伊尔家根本没有实质性的伤害。根本没有意义。”
“你认识我们?”黛比警惕地问,将魔杖对转了他,开始怀疑这是不是一场有预谋的接触。而海伦关心的明显不是这一点,她迫切地顺着英国人的话头向下说:“那怎么样才能有实质性的伤害呢?”
“博伊尔家的故事从来都不会淡出公众视野,我当然会知道这位夫人是谁,”男巫将双手向下安抚地压了压,先回答了黛比的问题,然后他叹了口气,说:“哦,梅林的金点子啊,我没想到这个主意一开始竟然是我出的——你可以去破坏掉博伊尔一家最自豪的东西,他们的魔法传统和继承。”