网站首页男生小说女生小说纯爱耽美

当前位置:趣书网 > 纯爱耽美 > 全文免费阅读

[是,大臣]内阁大臣在三十年后的日记 (青三依旧在)


接着我被吓傻了!他告诉我现在又到了文官升职的时候,由于我的出色表现,他准备推荐我去更高的职位。听上去很不错,是不是?但那是些什么职位呀!斯旺西车辆执照管理中心负责人、森德兰德国务执行官、北爱尔兰事务部副秘书、现任军人坟墓管理委员会主席!他甚至好心地答应我在伦敦保留一个我的办公室,就安排在瓦尔塞姆斯托。
我彻底溃败,拿杯子的手都在微微发抖。杯中的酒清冽动人,我却一点喝的心思也没有。
与我相反,汉弗莱爵士表现得一派轻松,他漫不经心地靠在沙发上,把一条腿搭上另一条腿,悠闲地读起了报纸。
我意识到我已经尽了我最大的努力为大臣保守秘密——事实上大臣并没有要求我为他保守对吗?也许他根本没有意识到我知道了些什么呢,不,确切地说我什么都不知道。
“汉弗莱爵士——”我谨慎地开口,“最近我听到了些流言。”
“蜚短流长,道听途说?”他放下报纸,颇有兴味地倾听着。
“其实是从大臣嘴里听到的。”
“啊,路边的小道消息。”他扬扬眉毛,下了他对此一贯的定义。既然如此,我就没什么顾忌了,“据我的推测,大臣此项新政……也许……和某位社会学专业的年轻人有关。”
汉弗莱爵士的眉毛越扬越高:“真有趣。动物保护者?穿衣的玛哈?”
“其实是‘不穿衣的’。”我轻声说,“当然我不能透露这位小姐的姓名。”
“你当然不能,伯纳德。”汉弗莱爵士严厉地对我说,“事实上,我对你十分失望,居然拿毫无根据的八卦传闻来浪费大家时间。也许你应该在行政部多锻炼下,学习如何甄别事实与谣言。”
他优雅地微微致意,翩然离去。
我知道我又一次安然度过了职业生涯中的危机。
至少我可以慢慢享受我的威士忌了。

[根据罗恩.沃森先生(政府辅助人员工会总书记)、尼古拉斯.格林先生(英国不出庭律师协会理事)、克莱夫.古德曼先生(《私人侦探报》主编)以及戴斯蒙.格雷布克爵士各自的文件,当天晚上他们似乎分别于汉弗莱爵士进行了一次短暂的会晤。然而我们未能从汉弗莱爵士的私人日记中找到任何关于此事的记录,另兼考虑到汉弗莱爵士□□乏术,不太可能在同一日晚上辗转进行四次拜访,我们决定对此事存疑——编者]

11月6日
一切都乱了套。
我走进大楼,发觉楼里比平时安静一些,也脏一些。穿过私人秘书办公室时发现伯纳德坐在打字机前,挽起袖子,咬着牙齿,正努力地用两根食指给我打明天的一份演讲稿。
我吃惊地问他发生了什么事。
“您还没看报纸吗?大臣。”
我告诉他我只买了快报。
“您还是看看《每日电讯报》或者《卫报》吧,政府部门的所有辅助人员都参与了罢工,清洁工,门卫,打字员,端茶小姐,司机……一切服务性工作全面瘫痪。就从今天早上开始。”
“怎么可能!”我惊叫道。“刚刚罗伊还把我送来呀。”
像是回答我的问题,楼下响起了汽车鸣笛声。我探头望出去,看见我那辆小车正一溜烟地开走。
“现在他知道了。”伯纳德平静地评价。
“但是……”我迷惑了,一片糊涂,不知所措,同时心里有隐隐的不祥预感:“他们为什么要罢工?”
“似乎与您的新政有关,大臣。”伯纳德费力地敲下一个句号,站起来接过我的外套,并将我引进办公室里。
“我的新政?”我张口结舌,像个复读机一样重复他话尾的单词。
“您要削减行政审核手续及部门人员的计划,大臣。今天早上的新闻里播出了罗恩.沃森的讲话,他威胁说,如果政府继续不负责任地在经济危机时期裁减辅助工人,作为政府辅助人员工会总书记,他将发起全国性,而不仅仅局限在伦敦市区内的罢工。”
我瞠目结舌,“但这是内部文件!”
“唉。”伯纳德回答说:“既然连快报都知道了……”
我明白他在暗示什么。是的,我昨晚刚刚把这个计划放出去,但我是为了推动舆论宣传呀,我又没打算给工会也送一份。但我好像给内阁每个筛子都送了一份备忘录,干得好。现在连个怀疑对象都没法找了。
汉弗莱腋下夹着文件走进了屋,他看上去狼狈不堪,令我稍稍宽慰。显然他的司机比罗伊消息灵通,今天早上他不得不乘坐出租车前来。
“各大报纸的头条都刊登了这次罢工,大臣。”他阴郁地说,“雪上加霜,我们遇到了大麻烦。”
我仍然不明白削减审核人员的计划怎么会造成工会罢工,然而汉弗莱立刻精确地告诉我,行政审核中心的工作人员有90%都是辅助人员,文官只占十分之一。
而这十分之一的文官,毫无疑问,在部门被撤销后可以转入其他机构,从而避开失业之虞。
也就是说我的新计划直接后果是开除掉几千名甚至上万名工人。
我该怎么办呢?这个结果是我绝对没有想到的,我,我应该想到吗?哎呀我现在好像被放到火上烤啦,为什么想做点事情就这么难呢?
“汉弗莱!”我束手无策了,只能下意识地叫他的名字,“你该事先提醒我呀!”
“我提醒过,大臣,我对您提出了十分强烈的反对意见,而您叫我住口,还说您不想听我那一套。”真记仇呀,老汉皮。
我决定不跟他计较:“现在不是追究责任的时候。”我苦恼地说,“我们该怎么应付呢?”
“嗳,看样子您想点燃一支蜡烛,结果却点燃了普丁巷的面包铺。”他置身事外地评论。
[注:普丁巷的面包铺是1666年伦敦大火的着火点,那场火灾烧毁了六分之一个伦敦——编者]
这话对我一点帮助都没有。昨天他拐弯抹角的那句诅咒我还没有跟他算账哩!但是看看空荡荡的大楼,我不无悲哀地察觉到他也许是对的。
更令我丧气的是汉弗莱带来了另一个糟糕的消息。英国非出庭律师协会给我送来了一份信。我叫伯纳德告诉我信里说了些什么。
“他们强烈反对大臣干涉法律事务,并认为您的新政会造成大量不可靠的新手涌入行业,迅速增加恶意竞争,造成无法估量的恶果。万一不幸如信所言,他们将保留追究您法律责任的权利——其实这一句是废话,大臣。”他安慰地补充道,“律师们总喜欢虚言恫吓,玩弄点晦涩难解的辞藻。”
我根本不在乎他们说什么,我的心被迷惑占满了:“他们为什么反对?”我问,“我是在为他们做好事,不是吗?”
汉弗莱和伯纳德充满同情地对视一眼。
“我尊敬的大臣,”汉弗莱开始说,“虽然不中听,但我不得不提醒您,律师们绝不会感激您的新政。”
“但我是为他们着想呀!”我努力争辩道,“我减少了时间,节约了步骤,一步到位,十分方便!”
“确实如此。但是律师们用不上这个,只有那些尚未拿到执业的人——既他们潜在的竞争者——才会因之受益。而对于已经通过层层考验的人来说,看到后辈无需受窘就能取得相同的结果,必然会心中愤愤不平。”
“就像千辛万苦才挤上公交车的乘客,幸灾乐祸地俯视那些仍在挤的人。此时如果后面来了一辆空车,他们不会开心,反倒会对司机吐口水。”伯纳德通俗易懂地解释了一番。
我仍然弄不懂他们的心理,但不再为此操心了,有更让人犯愁的事:十号打来了电话,来自政治处,他们要求我对今天的罢工作出解释。
我试图告诉他们我在做一件人民喜闻乐见的事情(真的吗?我开始怀疑了),一项节约运动,一项新政策,只要忽略掉极少数自私自利,唯利是图的讼棍,我们会赢得老百姓的欢呼和选票。然后他们警告我所有的行政审核中心都设在首相的选区——确切地说,边缘选区。
而且首相对此感到愤怒。
我哆哆嗦嗦地放下手中的电话,盼望今天的灾难性新闻到此为止。但是——老天爷呀——绝对不会这么轻易地放过我。新闻官比尔飞奔进办公室,慌慌张张地将一份私人侦探报捅到我鼻子下面。
“您必须得看看这个,大臣。”他上气不接下气地说,“外面有一打新闻记者等着您的回话哩。”
他们用大号黑体字写着标题:

造福于女——行政大臣的新举措

没有好工作怎么办?可以有个好爸爸。今天早上的罢工是行政大臣詹姆斯.哈克一手引发的,而他此项举措既不是处于政治上的考虑,也不是一时头脑发热。如果真要给他令人费解的行为找个原因的话,似乎仅仅是为了给他的女儿,正在等待律师执业的哈克小姐行个方便。

“这是诬陷!”我尖叫了起来,“彻头彻尾的谎言!栽赃!陷害!造谣!”
“您是说他们说的不是真的?”比尔充满希望地问。
“是……也不是。”我无力地回答。
他们说的是真的。
这是最可怕的地方。
我感到呼吸困难,想要呕吐。一个又一个的棍棒接连不断地砸到我的头上,我来不及反应,不知道怎么办好,我该做什么事情?要承认吗?要否认吗?要坚持己见吗?要收回成命吗?天有多高?海有多深?我震惊无比,心慌意乱,只盼着有谁能伸出援手,救我于水火之中。可是我去哪里寻找救命稻草呢?

首页推荐热门排行随便看看 阅读历史

同类新增文章

相似小说推荐