[福尔摩斯]捕获一只名侦探 (布拉德之血)
- 类型:青春同人
- 作者:布拉德之血
- 入库:04.09
汤姆:“Д……没有存货了……”差点被那些女人们严刑拷打问你的下落啊。
幸好詹妮也一直没闲着,她绣了好几打手绢呢。“我给你带了礼物哦,汤姆,已经寄到你家去了。”
詹妮在彭伯利没事的时候常常教乔治安娜一些手工,编绳子啦、做珠花绢花啦、串手链等等。詹妮做的绢花栩栩如生,令达西先生和小姐极为赞叹。乔治安娜很有天赋,也挺喜欢这些,只是她的身份决定了她不会以此为生罢了。倒是达西,见乔治安娜喜欢,特地花大手笔买了一堆用具和工具,还有昂贵的细纱细绢。
詹妮寄给汤姆的就是两朵用紫色和黄色绢布做的两朵牡丹,不管是做成帽子还是装饰裙子,都是极好的。汤姆听说有这样的仿真花,立刻坐不住回家去了。
“芳汀,你先去市场上看看还有什么菜,别忘记面包。”詹妮从钱包里倒出几个硬币交给芳汀,至少今天的晚餐必须得有着落,出门十天,家里除了腌肉香肠和面米分,什么吃的也没有了。
☆、第三十七章
第三十七章
接下来的日子,詹妮和约翰都忙得不可开交。
詹妮接了两个定单,一个比较简单,另一个客人却很挑剔,需要詹妮画不少图让对方挑选,当然价格也不菲,不然詹妮是决不会接这种工作的。
约翰也忙着还他的人情债,为了与夏洛克一起去办案,之后又在彭伯利庄园玩了几天,他可欠了不少人情呢。
唯一无聊的只有夏洛克了,整整一个月他都没有碰到过什么正经案件,感觉自己都快发霉了。倒不是说他就没有客户,只是那些人带来的案件在他眼中根本没有价值。
他甚至还把案子打了分数。
一眼就能看穿来意对方甚至都不用开口,一分,毫无价值。
两句话就搞明白事情的来龙去脉,两分,毫无价值。
只要说一遍就知道怎么回事,三分,毫无价值(夏洛克:这些家伙的脑子里装的都是泥浆吗?这么明显的事情都发现不了。)。
问几个重点问题就知道结果,四分,无聊。
搞不清重点,但有大的损失,五分,有点意思。
明显的抢劫或杀人……案件,六分,有时只是为了碰碰运气(夏洛克:说不定会遇到有脑子的犯人)。
雷斯垂德觉得离奇的案子,七分,有时候只是因为他太笨。
苏格兰场的多年悬案,八分,有一些确实有趣。
连环杀人案,九分,有趣,非常有趣。
没有十分的案子,因为夏洛克目前还没有遇到无法破解的案子,有的只是对方动作太利落而无法得到证据的案子,但这只是少数,而且夏洛克也心中有数。
因为小伙伴们都各玩各的,没有人理,所以夏洛克只好自己玩,终于有一天,小伙伴发现夏洛克快把自己玩坏了。
约翰心情不错,人情债快还完了,他现在每天预约的病人恢复到了原来的人数,终于可以轻松一下了。今天难得在中午吃饭前就完成了工作,约翰决定赶回来吃,就算是三明治,那也是哈德森太太现做的好吃啊。
约翰推开房间门,差点没被呛死,他明明只离开了一早上,却好像离开了很久似的。他快步走到窗户前,一把拉开窗帘,打开窗户,让烟味散去。原本光线不好的房间一下亮堂了起来。
“哦,我的天。”约翰看着这一屋子,抚额感叹。起居室的地上椅子上各种报纸资料扔得到处都是,桌子上还放着早餐的盘子,盘子还剩着一些豆子,叉子餐刀随意扔在盘子里,旁边还有果酱瓶。咖啡壶牛奶壶早就冷了,约翰拿起来摇了摇,都是空的。
窗户前的椅子上放着一个装满了烟灰的烟灰缸,约翰颇感无奈,就在窗户边你就不能开开窗吗,福尔摩斯?
约翰摇摇头,认命的弯腰开始收拾地上的报纸。
“别管它们,华生。”一个声音突然从壁炉那边传来,吓了约翰一大跳,“哦,福尔摩斯,原来你在,吓了我一跳。”约翰走过去,他的朋友穿着睡衣披着大围巾正蜷缩着坐在壁炉前的靠背椅上,两手合十放在膝盖上抵住下巴。
好吧,约翰完全明白了,夏洛克的“没有需要用脑子的案子好无聊”病又发作了。
“福尔……”约翰顿住,他看到福尔摩斯前面的小桌上扔着一个盒子,里面是一个注射器。“这是什么?”医生的敏感让约翰拿起注射器检看了一下。
“福尔摩斯!”约翰十分震惊,“你竟然在用可·卡·因?你知不知道这是什么?”
“7%溶液,这能让我的大脑不那么无聊。”夏洛克微微抬了一下眼皮。
在这个年代,可·卡·因作为吗·啡的替代品,在市面上很容易得到,甚至还被用来治疗吗·啡上瘾的问题。有生产可卡·因的公司宣称他们的产品能取代食物、让懦夫勇敢,令沉默寡言者健谈雄辩,使对疼痛敏感的病患免收痛苦煎熬。
但约翰比别人更清楚可·卡因是什么东西,在阿富汗,他亲眼见到许多用可卡·因替代吗·啡来止痛的军人,最后却因这种被生产公司号称“绝不会令人上瘾”的药物而痛不欲生——这东西比吗·啡还要可怕,它更容易上瘾而且更难戒除。
“你还有吧?剩下的呢?其他可·卡因在哪?”约翰厉声问。他不同寻常的严厉口气引起了夏洛克的注意,夏洛克睁开眼盯了约翰一会儿,见他坚持不动摇的看着自己,夏洛克只好向着壁炉抬了抬下巴。
约翰在壁炉上发现了一个装着可卡·因溶液的小盒子,里面还有三支满的,一支是空的。他将盒子收在手里,紧紧的握着。
“你不能再用这个了,福尔摩斯。”约翰严厉的对夏洛克说,“这东西会上瘾,别相信那些狗·屁·公司的话,福尔摩斯,一旦上瘾……它是比吗·啡更可怕的恶魔。听见了吗,福尔摩斯,你不能再用这个了。”
“我需要它,太无聊了,我的大脑需要刺激。”夏洛克仍然保持着姿势蛋定的回答。
“你狗·屁的大脑不需要狗·屁的可卡·因!”约翰激动的大叫起来,他的喘着粗气,胸口剧烈的一上一下,“这玩意会毁了你的,难道你听不懂我的话吗?被它毁了的家伙我见的太多了!”约翰抓出那几支注射液扔进壁炉里。
“华生,华生,华生。”夏洛克轻声叫着约翰,让他平静下来。
“抱歉,我不该冲你发火。”
“哦,华生,我怎么会因为朋友的关心而生气呢?”
“那么答应我,不再碰这个。”
“……我尽量。”
约翰很无奈,他不能为自己朋友的人生做出决定,只能在心中暗暗发誓要监督好友不做什么错事。
詹妮在三楼为那个挑剔的伯爵小姐而焦头烂额,半个月来这已经是第四次退稿了,这十五天她除了画画啥都没干成,不就一套骑马装吗?你一会要蕾丝一会要蝴蝶结是想闹哪样啊!
这时楼下传来各种声响,先是悉悉索索,然后是约翰的大叫,最后又是乒令乓啷什么东西打碎了……
“啪”,詹妮手中的笔被掰成了两半。
“先生们!”詹妮忍不住跑下楼在门口,然后她失声了片刻,“这里有飓风过境吗?”满地的纸张,哦买噶,我的窗帘,为毛有一片黑漆漆?壁炉上插的那把匕首是肿么回事?还有那个骷髅头是从哪冒出来的?我的桌子!!还有空气中这是什么味……恶……
“先生们。”詹妮觉得自己就像马上要爆发的火山,“虽然我不是你们的管家,但好歹也是你们的房东,所以,先生们,我请·你·们·到一楼去呆一个小时,好方便我处理一下这里的局面,以免上来的求教的人们误以为自己走进了猪圈,而影响他们对某位侦探的信任。”
好……好毒……
约翰讪讪的还没说话,夏洛克已经小傲娇的抬了抬下巴。“不!”
你有资格抗议吗?
夏洛克这点小傲娇詹妮哪放在眼里,“刷刷刷”几下,詹妮把地上的报纸捡起来,动作飞快的按日期叠在一起,然后把报纸和扔在椅子上的资料一起放在带柜的桌子上。
拔出匕首,詹妮将信归拢归拢,但是怎么也找不到匕首的刀鞘,她转过身,好像才发现夏洛克和约翰一样惊奇的叫道:“先生们,为什么你们还在这里?”
“我不想下去,我呆在这里就好。”夏洛克高高抬着眼皮,昂着头说。
詹妮弯下腰直直的盯着夏洛克的眼睛,尽量显得真诚的说:“我坚持!”
如果你手里不拿着匕首会更真诚一点的。
约翰非常识实务的拽起夏洛克,夏洛克垂死挣扎道:“我不需要别人随便摆弄我的资料,我……”
詹妮的回应是面无表情的将门关上。
夏洛克气哼哼的占领了一楼靠近壁炉的靠背椅,他用力裹了裹睡衣和围巾,不高兴的问约翰:“哈德森太太的脾气今天可真够暴躁的,她打算将手上的单子推掉是因为对方太挑剔,但为什么对我发火?”
约翰:大概是你太欠揍吧,有时候我也很想揍你。
夏洛克看了约翰一眼:“你为什么会想揍我?这并不合逻辑,也不是我的错。”