☆、在路上(上)
出发的前一天晚上,莉迪亚抱着几本书去放回彭伯利的书房。
正巧达西先生也在,看见莉迪亚进去就对她说道,“拜伦,嗯?”
莉迪亚摸摸鼻子,确信自己从达西先生那矜持严谨的脸上看出了调侃的神气,知道他是指自己前些天和德布尔小姐吵架时慷慨激昂地借用了拜伦的诗句,“是啊,多读一些名家经典总能令人在各个方面都大受裨益。”
“是的,如果运用得当的话,可以大大增加说话人的感染力和煽动性。我觉得马修.普莱尔的作品读起来也很有些趣味,不知道你看过没有?”达西先生说道。
“没有,谢谢你的建议,我到伦敦之后会找来看的。”
“看看吧,也许在你下次努力为某位先生辩护时能用得上。”
莉迪亚不好意思地笑笑,“我也为我当时对德布尔小姐说的那些话感到脸红,知情的人当然都明白根本不是那么一回事。可是有什么办法呢,人总要为自己曾经的轻率和鲁莽付出代价,就好像我现在不得不为一个根本不值得的人去粉饰夸耀一样。”
达西先生没想到会从莉迪亚嘴里听到这样豁达又通情达理的话,对她的态度不由得温和起来,“别太自责了,这也不能完全怪你,毕竟十五岁不是一个已经成熟到可以理智地对待一切事情的年龄。”他自己的妹妹在十五岁时就差点也干了同样的傻事。
两人正说着话,忽然响起敲门声,达西小姐探进头来,“我来找几本书看,希望没有打扰到你们谈话。”
莉迪亚觉得达西小姐的表情很不自然,“当然没有,我是来把几本看完的书放回来,这就要走了。”
“那就好。”达西小姐松了口气的样子。
出了书房没走多远,莉迪亚就不意外地在楼梯上遇见了雷诺兹太太,莉迪亚对她点点头,准备擦身而过的时候,雷诺兹太太忽然说道,“威克姆夫人,彭伯利是个正派高尚的地方,希望你不会妄图在这里做一些不体面的事情。”
莉迪亚停下脚步,转脸正视了雷诺兹太太,“这也正是我要对你说的话,雷诺兹太太,有一位会肆意慢待诽谤客人的女管家,对彭伯利这样一个正派高尚的地方来说似乎也同样不是一件体面的事情。”
说完上下打量了一下板着脸的雷诺兹太太,问道,“刚才达西小姐就是被你唆使去书房的吧?真没想到彭伯利的小姐还要受管家太太地驱使。”
雷诺兹太太挺起胸,不理莉迪亚话里的指责,义正严词地告诉她,“我在彭伯利服务了几十年,这里就像是我自己的家一样,所以我一定会尽力去阻止任何可能让它蒙羞的事情!小威克姆先生当年就是个生性浪荡,不知感恩的家伙,对于愿意嫁给他的女人我不得不多做提防,而且夫人你的种种行为也确实令人生疑……”
“你所说令人生疑的行为就是去书房借书和还书!?”莉迪亚对雷诺兹太太的联想力表示敬佩。
“每次借书和还书的时候达西先生都‘很巧’地也在书房!这难道不奇怪吗?”雷诺兹太太提醒,“还有你对皮特先生的企图,我认为德布尔小姐的话很有道理,虽然大家认为她有些小题大做。”
“好吧,雷诺兹太太,”莉迪亚耸耸肩,“你随便去胡思乱想好了,不过仅凭猜测就给人家定罪是一件非常冒昧无礼的事情,为此,我将保留我告状的权利。”
“告状?”雷诺兹太太不屑,“你如果不怕丢脸就尽管去向你的姐姐诉苦好了,相信伊丽莎白夫人会很清楚我绝对是为了她好,反而会因此惊醒,收回你下次来彭伯利做客的权利。”
“不不,你误会了,我自己受点委屈没什么,我不会拿这点小事去烦我的姐姐的。”莉迪亚使劲摇头,“雷诺兹太太,我是说我会去向达西先生提一提他的管家在怀疑家里发生了什么见不得人的奸/情事件后就撺掇他年幼纯真的妹妹去出面阻止这件事,”压低了声音用坏坏的语气靠近雷诺兹太太说道,“相信我亲爱的姐夫会在感动于你对彭伯利忠心的同时又觉得你实在是老糊涂了,竟然会让一位还没出嫁的小姐去干这种对她来说本应避之不及的事情!而事件的主角之一还是这位小姐一向尊重的兄长。你说,万一要是真如你所想,我们在书房里做了些什么不该做的事情却被达西小姐撞破,那对达西小姐该会是一个多么大的打击啊!又会给她造成多大的心理阴影!她以后要怎么继续面对她的哥哥?”
雷诺兹太太双手紧紧捏住身侧裙摆,她刚才急急忙忙拉了达西小姐去书房,还真没有考虑这么多,只得硬邦邦地反驳,“我完全相信达西先生的人品。”
“是,达西先生的人品无可指摘,这我们都知道,”莉迪亚有点不耐烦地回答,“但你不能保证我的人品,所以你这件事做得有欠妥当,险些让达西小姐置身于一个尴尬痛苦的境地!这是你的粗心和失职!身为管家,失职的责任可大可小,要我说,这算是大的。”
在欣赏了一会儿雷诺兹太太一会儿青一会儿白的脸色之后,莉迪亚错身走过去,离开前还不忘再提醒她一下,“太太,我保持我告状的权利!你说到伦敦后就写封信给我亲爱的姐夫是不是个不错的选择呢?”
身后没有声音,但莉迪亚知道雷诺兹太太一定是又生气又自责,郁闷得要晕倒了。
心情愉快地回了那个据说曾经是达西小姐玩具房的小房间,莉迪亚对于自己又按照本性‘快意恩仇’了一把的做法没有觉出什么不妥。
虽然这种做法就和骗了皮特先生那次一样,不怎么淑女和体面,不过偶尔为之也挺好,起码感觉不错。
相信雷诺兹太太要因为她的话而难受很久了。
第二天一早,大家忙忙乱乱地准备启程,由于受到昨晚打包好的行礼出了点故障这件大事的打扰,贝内特太太没能顾上尽情向莉迪亚表达她的离愁别绪,只来得及说了两句‘宝贝,我会想你的,’‘到了伦敦别忘了写信来,’莉迪亚就登上了皮特先生的马车,作为当天第一批离开彭伯利的人出发了。
马车豪华舒适,十分宽敞,坐三个人也绰绰有余,只是两位同行的旅伴实在让人不敢恭维,统一地拉长一张脸。
皮特先生是生性高傲,很少有和颜悦色对人的时候;德布尔小姐是冷傲中带着不屑与嫉恨的一种复杂情绪。
莉迪亚被夹在这两人中间度分秒都如年,只盼马车跑得再快些。
皮特先生先是隔着莉迪亚和德布尔小姐说了几句天气,旅程之类的普通话题,然后就转头去看窗外的风景,看得厌倦了之后,他开始转回头来对莉迪亚打眼色。
莉迪亚假装没看见,虽说一大早的一点都不困,她也微阖着眼睛做闭目养神状,直到皮特先生不耐烦了,轻轻踢了她一下,她才刚发现一样睁开眼盯着皮特先生看了看,“皮特先生,你怎么了?眼睛不舒服吗,怎么使劲对着我眨眼睛的?”
德布尔小姐一听,立即转过脸来看着他俩。
皮特先生的眉毛抽搐,强忍着没有让它竖起来,“我很好,没有不舒服,只是发现今早夫人你的气色很不错,好像显得比平时漂亮许多,所以忍不住多看了几眼。”他强笑道。
“噢,先生,你这可是谬赞我了!说实话,我因为惦记着今天的旅行,昨晚没有睡好,刚才还在犯困呢。”
德布尔小姐冷冷地说道,“怪不得,威克姆夫人,我看你今早脸上有点肿,眼睛都睁不开的样子,原来是因为没有睡好。”
莉迪亚撇撇嘴。
马车行驶了小半天后停在一家旅店门前,大家进去喝茶休息。
等德布尔小姐一起身上楼,皮特先生就对莉迪亚说道,“威克姆夫人,我邀请你同路就是看上了你能气晕德布尔小姐的本事,可不是让你来气我的!你好歹也要配合一下。”
“怎么配合?”
“在路上和我多说说话,献一下殷勤,表露点爱慕出来。”
“这么麻烦?那你呢?”莉迪亚听得直皱眉。
“我?我只要接受就行了。”皮特先生理所当然地答道,“我教母德布尔夫人替她女儿安排的这些不知所谓的活动已经让我浪费了几乎整个夏天,不能再这样下去了。我现在必须要让德布尔小姐知道我对她一点没有兴趣,然后自己知难而退。”
莉迪亚问道,“何必这么麻烦,你干脆接受德布尔小姐的情意好了,我看你们俩挺般配的。”都一样的脾气很差,自以为是到招人厌恶。
“什么情意!不过是她母亲东挑西选,比对地位和财产之后的结果罢了。我听说德布尔小姐的前一个目标是达西先生,不过她输给了你的姐姐。我难道还不如达西先生,要接收他不要的女人?”皮特先生一摆手,“这怎么可能!况且我也一点没看出德布尔小姐除了财产丰厚外还有什么可爱的地方。”
“财产丰厚就是很大的优势了。”说起这个莉迪亚是真心羡慕。
皮特先生白她一眼,“很遗憾,这个优势对我没有任何吸引力,我不缺钱。”