毕竟除了希望莉齐小姐能成为嫂子之外,乔治安娜也非常喜欢她,两位姑娘已经成为好朋友了。好友之间离得这样近,若是冷漠的不告诉她,那也太不义,太不应该了。
乔治安娜一边替哥哥高兴,一边笑着把她们约见的时间的定在兄长道歉的第二天,希望莉齐看在朋友的份上,不要太生他的气。乔治安娜听她哥哥说过,莉齐小姐的小妹妹和自己差不多大,因此她对小姑娘总是忍不住心软些——达西小姐的小狡猾格外可爱。
一月份的最后一天格外漫长,伊丽莎白今天的情绪起伏比得上妈妈生小亚历山大时。
她一边和玛丽享用冷清的晚餐,一边无精打采的说:“现在我就开始想念小亚历山大了,天呐,我可能得下个礼拜日才能再见到他,这太残忍了!玛丽,我不该要你陪我到城里来,你一定也很难受。”
小妹妹冷静的回答:“并不!我想明天、后天先去穆迪图书馆,之后的两天去布兹图书馆。伦敦还有几个小的流通图书馆也很有意思,收藏着一些别的地方找不到的书。趁着这半个月,我至少得把接下来半年的书单列出来,以免你们帮我借阅的书总有重复的。”
她看向苦闷的二姐,大发慈悲的补充道:“我每天都读书给小亚历克斯听,离开两个礼拜不算什么,只要我继续给他读书,亚历克斯很快就能记起我是谁。莉齐,我会顺便在你返回学院后把你的肖像画挂在他的育儿室里,告诉他那是他的二姐。”
“多谢你的情谊!”当姐姐的没好气的说:“亚历克斯太小了,我确信他除了妈妈认不出任何人。”
“你难道已经安排满了两个星期的行程,不留下一点时间陪陪你可怜的姐姐吗?”伊丽莎白控诉道。
“除了图书馆,”妹妹说:“伦敦没有任何其他事物吸引我。”
随后为了佐证她要和图书馆度过这两周的决心,玛丽补充说:“柯林斯表兄虽然讨厌,但我有办法对付他。莉齐,你知道,只需要给我一本有趣的书……”
伊丽莎白毫不淑女的捂住额头,有气无力的替她说:“只要给你一本书,你就可以使自己沉浸进去,完全听不到外面的声音,对吗?”
“他总不至于对着雕塑献殷勤吧。”玛丽说。
“你高明,真的!”做姐姐的举手投降了:“我们的马车留给你,只要你带着女仆,随便你和哪个图书馆约会吧。”
小妹妹凑过来,用肉肉的柔软的嘴唇贴了一下姐姐的脸颊,权作安慰,然后她马上随手翻了一页餐桌上支起来的书页——在不需要遵守淑女礼仪的私人空间里,玛丽连吃饭都愿意挑一本轻松愉快的作陪。
就在这时,“伊丽莎白小姐,您的信。”拉卡沙敲敲餐厅的门,在外头说。
伊丽莎白小姐接到了对今天一切不顺利状况的最好补偿:一封来自于“威廉小姐”的信。
威廉先生约她三天后在奇普塞德的甜点店见面。他说自己欣喜若狂,真诚的感激她的情谊,并且写满信纸也不足以表达他对小姐的爱意。他压抑隐藏的几乎要疼痛起来,小姐的信像是救赎的圣光。
“爱情,是胆小怯懦、畏首畏尾和犹豫不定。”达西剖析自己,他浪漫的在信里写道,“它让我不敢向你坦白,因为惧怕那一丝不能挽回的可能。”
“爱情,是头脑发热、披荆斩棘和义无反顾。”他说,“于是我恳求一个解释和补救的机会,我的小姐。”
付出的情谊,得到了同样深厚的报答。伊丽莎白已经不能更喜悦,她虽然对威廉先生最后说的解释和补救有些奇怪,可甜蜜的感情淹没了她,她想了一遍,觉得先生说的大概是没能及时给自己回信的事情。
‘煎熬的等待换来更甜美的果实。’伊丽莎白想,‘威廉先生太可爱啦,他实在不必这么慎重的去解释一件小事。’
就算夜很深了,伊丽莎白心里也正起波澜。
她随身行礼里带着威廉先生写给她所有信,现在这些信铺满了帘幔低垂的柔软床铺,伊丽莎白赤着脚趴在床上,一封封的拆开重读,好像看到两颗心渐渐贴合相爱的过程。
开始的时候,她只把威廉先生当做一个跨世纪时髦的“笔友”,尤其威廉先生见识广博,写起信来有时幽默风趣、有时辛辣尖锐,是个很好的交流对象;而两个人在现实中毫无交集,只通过一个邮箱联系,称得上安全。
可当一封封信来回传递之后,伊丽莎白真心觉得这位先生是她遇到的最有安全感的人,睿智、敏锐、正直……无数美好的词汇,他当之无愧。现在回看这些信,又发现了很多心动之处,尤其偶然透露出的一点为掩饰害臊羞赧而故作强硬高傲的笔触,那种反差的又可爱又性感,实在教人难以抵挡。
女人一旦觉得谁可以托付,那距离她爱上他也就不远啦。而女人一旦又认为这位异性可爱,那她已经沦陷,可能尚未得知。——陷入爱情之后,任何一个人都可能成为哲学家和诗人,就算理智如伊丽莎白小姐也不例外。
信是仆人从他们一直以来约定的那个邮筒取来的。伊丽莎白看到安娜小姐的简信上写明了她在伦敦的住址,认为自己也不应该隐隐藏藏的,索性回信的时候将寓所的地址一并写上,并且直接吩咐仆人送到安娜小姐住处去。
一同送去的,还有明式甜点店里暂时都品尝不到的各色美味。两位小姐很有默契,没打算提前见面。
伊丽莎白小姐已经有一点要做朋友嫂嫂的自觉了,她怎么照顾玛丽,就送同样的一份给安娜。
……
“亲爱的,帮我挑一挑项链好吗?”小姐央求她认真看书的小妹妹,“我觉得都不大合适。我想趁着有时间,也许我该再去商店买条新的。”
“你有这么多条。”玛丽用手抚过那两排首饰盒,“至少有一半没带过,平时你总是不愿意往脖子里挂东西,说像马缰绳一样——现在你还要买新的,明知用不上?”
她已经知道莉齐爱慕的是一位神秘的威廉先生,玛丽摇摇头,用手背贴上姐姐的额头:“如果不是你告诉我威廉先生就是哈特菲尔公路的投资者,我一定会觉得你被人花言巧语的哄骗了。莉齐,自从我们来了城里,你就变得和简一样傻,不,比她还傻。”
“爱情太可怕了,再聪明的小姐也会变成傻子!”小姑娘老气横秋的评论说。
伊丽莎白敲敲她的小脑袋:“简傻了,我也傻了,接下来,就轮到你啦!越聪明就越傻,我等着到时候看你会傻到什么境地!”
玛丽小姐十分不屑,她一边替姐姐挑项链,一边说:“除非他有座比得上不列颠博院图书馆大的藏书室,否则任先生再英俊富有,也没机会被我爱上。”
她姐姐耸耸肩:“不列颠博院图书馆?就连王子们都不会拥有。班纳特家要有一位老姑娘啦!”
“王子们倒可以通融,因为他们的妻子能毫无阻拦的进入不列颠博院图书馆……”
小姐们一边笑闹,一边精心的为伊丽莎白后天的首次约会做准备。
与此同时,达西先生一身狼狈,万分疲倦的瘫倒在客房的扶手椅里。
他的头发乱糟糟的,身上还沾着白色的毛、黄绿的草屑和黑乎乎的泥土。就连英俊的脸上,都满是灰尘,还有两道红色的划痕——那是一只公羊角不小心蹭到的。
达西先生遭遇的一切都得感谢亲爱的莉齐小姐,因为她带走了唯一能辨认出所有羊羔的玛丽小姐。
班纳特先生没有了小玛丽这个帮手,只好把二女儿之前的提议付诸行动:给每只羊羔系上一块写明信息的布条,不同群的小羊羔们可以用不一样颜色的布条。
这是个好主意,尤其它出自心爱的小姐。达西先生必然得不遗余力的帮助未来的岳父。
第一步很简单,只需要在裁好的布条上誊写下羊羔情况就行,玛丽的本子上记录的清清楚楚。达西先生不仅漂亮的完成了自己的工作,还勤快的帮班纳特先生削好了变钝的羽毛笔,顺利的提升了未来岳父大人的好感度。
可接下来的工作,简直成了尊贵绅士二十多年的生涯中最低效、最失败的工作体验:软绵绵的小羊羔们不听话极了,它们没有一只能老老实实的任布条和自己的毛绑在一起的。达西先生手忙脚乱,小羊羔在他怀里咩咩的挣扎不休。羊羔们的父母不时蹭过来瞧瞧,一只公羊甚至衔起达西先生的头发嚼了嚼。
班纳特先生一边“噗”“噗”一边工作,还比达西先生快多了。
想要娶人家的女儿,就得给岳父干活——这是圣经中都写明的道理,达西先生还能怎么样呢?
他那双拿剑、使枪、执笔的手虽然干活有点笨拙,但认真的态度获得了“岳父”的认可:班纳特先生说他绑的结实极了,怪不得羊羔们会咩咩的讨饶——姑且就认为这是称赞吧。
幸好辛苦的哥哥有个体贴周到的好妹妹,乔治安娜第二天就派人送来好几套正装,还从一位花商那里高价购买了一盆开的正艳的玫瑰,只等约会的当天让哥哥铰下来送给莉齐小姐。