网站首页男生小说女生小说纯爱耽美

当前位置:趣书网 > 男生小说 > 全文免费阅读

1871神圣冲击 (纳尔逊勋爵)



他就在面前几步的地方,弓着腰,说话声音还是暴大:“哈!侯长老!李医生!这么巧啊?”方秉生扭头一看,只见范林辉正和两个中年男子笑容满面讲话,这两个人都是中国人,中年人,较矮一人年纪稍轻,另一人年纪稍老,他身材高大,手里抱着一个六七岁的小女孩,两人都是短平头、穿着一身廉价的中国袍子,抱小孩的那位脚下就是双布鞋,矮个则穿一双鲜亮的皮鞋。

范林辉在他们面前显得很恭敬,不时发出大笑,还时不时的摸摸自己后脑勺,宛如被老师批评的小孩子,然后把手里的报纸摔在另一只手心啪啪响,此地无银三百两一般的说道:“我现在去趟银行,顺路买了份报纸!哈哈!”“切!老范这家伙!怕别人说他十一奉献不足吗?买彩票都装模作样的!”方秉生脑后传来不屑的一声。

方秉生扭头一看,却是范西爵跟着也出来了,就站在自己身后,估计觉的毕竟是他的地盘,还想和自己道别什么的,心道正好,扭头问道:“西爵,那和范老板讲话的是谁啊?”范西爵看了看,解释道:“两个都是这龙川的头面人物,矮个的叫侯雅各,就是旁边三一街那教堂里的长老会的治理长老;高个的叫李约翰,是长老会诊所的医生,西医。”

【长老会(Presbyterians),指采用特别的代议制模式管理教会事务的新教基督徒。管理长老会的官员称为长老,大部分长老为选举产生。教会在牧师带领下,由会众选举产生的长老组成的长老团共同管理教会事务,牧师是当然的议长。这是一种“民主集中制”的体制,这种治理体系既给教士发言权,也赋予普通信徒发言权。(“长老会”一词源自希腊语,意为“长者”,但只是称呼,并非你一定年老才能成为长老。)长老会信徒教义为遵守约翰·加尔文创建的新教教义,源于加尔文宗的教会主要有两大分支:改革宗和长老会,“长老会”之称一般用于讲英语国家教会】

“长老和医生?本地大教会里的大人物!”方秉生闻言一振,对范西爵笑了笑,表示感激。二话没说,方秉生把文明棍往山鸡方向一扔,把手里的礼帽扣在左胸胸口,满脸都是笑容的朝正在路边攀谈的三人走了过去。“两位好!”方秉生走到两个教会中人面前,二话不说先一个礼帽扣胸的西式鞠躬。

“这位是?”侯雅各疑惑的问道。“自我介绍,在下方秉生,来本地铁路公司出差的,”方秉生一边满脸堆笑的自我介绍,一边微微躬身伸手去握两个牧师的手,一边握着一边才继续道:“刚刚听朋友讲,两位是长老会的牧师长老,在下是海京美南浸信会的,因为在这里人生地不熟的,又快到礼拜日,正担心找不到教会听道聚会,可否去贵会听道?”“哦?好啊!欢迎!耶稣欢迎你!”侯长老和李医生都笑了起来。

方秉生也保持着热情洋溢的笑容,直起腰来,扣在胸口的帽子画了个弧线,挺起了胸膛,另一只手指着蓝天,仰面看着太阳说道:“感谢神,我一路都在祷告此事来着!没想到让我在路上遇到两位!神应许我的祷告何等之快,哈利路亚,感谢神!”“感谢神!”侯长老和李医生也异口同声的说道。

“希望这位弟兄,在这个周日主日崇拜中,可以上台给我们讲讲自己的信主见证。”李医生笑着再次和方秉生握手。“你知道我们的教会在哪里吗?很近,就在那里!”侯长老转身指着三一广场说道。“知道!知道!你们拿到了中心教会,真好,愿神让你们得人如得鱼一般。”方秉生又微微躬了身子恭维着,不过他的恭维都是按着圣经来的,果然两个牧师非常高兴。

方秉生这时直起腰来,指着李医生怀里的小姑娘笑问:“天这么热,还抱着小姑娘,两位这是去哪里啊?”“我们去火车站接个弟兄,他下午的车。”侯长老说道。“火车站接人?好啊,那就是我工作的地方。”方秉生呵呵一笑,接着扭头对着躲在邮局楼下阴影里的那伙人一摆手,叫道:“把那两辆皇帝车拉过来!”方秉生指着那两辆皇帝车,笑道:“路也挺远的,这车送你们过去。”

“哎呀,你这是干嘛!我们这城不大,走路十五分钟到了。”侯长老面露惊讶。“不行!天这么热,李医生还抱着小孩子!一定要坐!”方秉生死活拉扯着让两位上去。侯长老和李医生自然推脱:“弟兄,真不必了,谢谢!”“爱人如己嘛!今天就让弟兄我做点善事在两位老师身上吧!”但方秉生哪里会让他们推脱,两人实在推脱不过,侯长老说道:“一辆车坐我们三个够了,不必两辆!”

“你们回来怎么办?两位的客人肯定也带着行李啊!两辆车正好回来。”方秉生笑道。“你还想送我们回来?这不行,火车又不知道准点不准点?难道干等着吗?就一辆,谢谢了。”李医生急急说道。方秉生呵呵一笑:“我下次让公司那群人把火车开得准点点,反正你们不要管了,上去走吧!”说罢对车夫厉声喝道:“送长老和医生直接进火车站月台等车,你们不要走,就等着他们接客人下车,送回来!”

接着他转回身来,眼疾手快的从上衣口袋里抽出一张边角镶银的名片,两手捏住恭恭敬敬的递给李医生,满脸堆笑道:“要是车站不让皇帝车进,你们把我这名片给他们看,就说你们是总公司方秉生的老师。”说罢,他殷勤的替李医生的车拉开雨帘遮阳,干净利落的一挥手:“快走,别晒着小妹妹了。”“谢谢方弟兄!”车上的侯长老和李医生大叫道。“不要感谢我,感谢神!”站在皇帝车的一溜土烟之中,方秉生笑眯眯微微躬身。

巴结完两个牧师,方秉生扭头一看,范林辉早不见踪影了,连个话都没有,自己跑了?这个家伙再有钱也还是像个在海京巷子里扎油伞龙骨的。“方兄,不知道你是这么虔诚的基督徒啊。”彩票店前的范西爵瞠目结舌的说,他全程目睹方秉生的表演。接着范西爵肚里隐隐有气:这走了狗屎运的垃圾家伙见了教会里的人比见了爹都亲,远不是刚刚和自己不冷不热的虚伪态度,他连给自己张名片的意思都没有。

而且一提两个中国传教士的名字就让他很生气,现在中国本土传教士有了个越来越明显的风气,就是用圣经里的“伟人”名字做自己的名字,比如李大力为了决心把自己全献给主耶稣,就改名李约翰。圣经里的伟人有很多,外国人也喜欢用圣经里的名人名字作为自己名字,也想沾点那种神圣的气息,比如:亚伯拉罕(美国林肯总统使用这个名字);以撒(英国科学家牛顿使用这个名字,也翻译为艾萨克)。

有些因为太受基督徒欢迎,阿猫阿狗都叫,生生变成了烂大街的名字,比如新约里的耶稣使徒的名字:马克、保罗、彼得、约翰、飞利浦、安德鲁、詹姆斯什么的。旧约里的名字一样重名率极其高:大卫、迈克尔(米迦勒)、丹尼(但以里)、亚当、约瑟、安德烈什么的。女士们也一样,女孩们喜欢用“玛丽”各种译音以及“基督徒”的音译克里斯蒂娜,你去教会后排吼一嗓子这两名字,女孩不一定全回头,但很多会回头。

此外基督教历史上的一些圣徒名字也被“喜闻乐见”,如圣方济各(StFrancis),他对文艺复兴的艺术及西方人的生活产生了重大影响,很多基督徒敬仰他,用他的名字为自己的孩子命名,于是英国便有许多人叫弗朗西斯(Francis),法国有许多人叫弗朗索瓦(Franc0is)或弗朗索瓦丝(Franc0ise,女),荷兰有许多人叫弗朗士(Frans),匈牙利有许多人叫费伦茨(Felencz),连美国大城市也叫做“圣弗朗西斯科”。

但这些名字都是有自己涵义的:比如“亚伯拉罕”的意义是“万国之父”、“以撒”的意义是“喜乐”、“大卫”的意义是“可爱的”、“丹尼(但以里)”代表是“神是我的审判”、“雅各”代表的是“抓取者或者取代者”。

中国人名只有两个字,你不能给儿子叫“张亚伯拉罕”,但是你若取意译,你儿子的名字又变作:“张国父”---这实在没几个国人敢取,即便真心造反,也不好意思,太不谦虚。其他的,比如“张以撒”和“张大卫”,听起来洋气得要死,但若你取意译,就变成“张喜乐”和“张可爱”,谁知道你这土得掉渣的名字是从圣经来的?所以中国牧师只好选两个字的音译给自己起名:雅各、以撒、保罗、彼得、约翰、马可、大卫什么的。

而外国传道士和中国本土传道士反其道而行之:一定要取个富含深厚中国文化韵味的中文名字,比如:“戴德生”、“丁韙良”、“罗孝全”、“汤若望”、“马礼逊”什么的。所以不论在宋国还是清国,提及著名的牧师或者神甫,一听是洋人名字,那五成可能是个中国人,一听是中国名字,那也五成是个洋人。

这种中国人取洋名的方式自然让非基督徒国人反感。范西爵更反感:现在不是他年少无知买路摊西装以当“黄洋”为荣的年纪了,生活的风霜让他反而痛恨或者嫉妒这些以洋为荣、飞黄腾达的家伙们。因此看完方秉生对牧师点头哈腰的那套洋奴做派,心里抑制不住的仇恨往上泛。

首页推荐热门排行随便看看 阅读历史

同类新增文章

相似小说推荐