网站首页男生小说女生小说纯爱耽美

当前位置:趣书网 > 男生小说 > 全文免费阅读

这不是娱乐 (睡觉会变白)


  所以宋先生觉得,最好出一手非仅限于华语区,能刺激到各方的筹码。”
  “我想的也差不多。目前有没有态度比较确凿,能定下来的肖像?”
  “有一些。”
  “你把资料发给我,顺便,这些人参演的作品名录也发给我。”
  ……
  几天后,编剧们正式入职。
  纷纷提交了自己的答案,每个人写的都很长,打印出来都有一小摞。
  隔壁的写字间也正式启用,现在人比较少,等导演、美术、声音找齐了就会很热闹。庄周没取什么“南瓜工作室”“西瓜工作室”的名字,统称为“创作中心”。
  这会在会议室里,包括孟朝阳在内的大家再度聚齐,探讨之前的话题。
  “你们写的我都仔细看了,观点不错,的确在思考。但不得不说,忽略了一些可执行性。比如这位……”
  庄周站在前面,道:“说复活明星没意思,要复活就复活那些历史人物,将我们的英雄先烈通通重现银幕,表现他们真实的故事。
  中国没有超级英雄,大家是以凡人之躯,行伟大之事巴拉巴拉。
  对,说的都对,但执行不了。我还想复活嗯嗯嗯呢,可能么?我连某些名字都打不出来,全是星号。”
  “哈哈!”
  大家发出了一声404的欢笑。
  “还有的说,一定要输出yishi形态。韩国以自己RBQ为优势,大量输出反资本作品,成为全球观众的宣泄地。
  我们也要输出自己的东西,红色思想,赤旗席卷全球巴拉巴拉。
  嗯,说的也对,但理由同上。”
  “这个观点和上一个贴近,更细致一些,说《赤潮》《黑潮》就是现成的例子,用娱乐电影的外皮,包裹我们的yishi形态输出。
  一定不能拍的跟主旋律似的,甭管是以前伟光正的旧时代主旋律,还是现在的新时代主旋律,出了中国没人爱看,老外也理解不了。”
  庄周一个个的简单概述,然后轮到一位:
  “这个很有意思,说我们应该以浩瀚如海的网文为根基,取其精华,添加私货,打造我们自己的商业片体系。
  就像好莱坞打造的那些,输出美国精神的电影一样。”
  他指了指某个编剧,问:“你为什么说要以网文为基础,因为你以前是网文作者?”
  “这说起来很复杂……”
  一哥们看样子准备充分,刷的翻出一大本资料,先问:“你们知道中国的网文在海外有多受欢迎么?”
  “有听闻,好像一个黑人哥们看《盘龙》戒掉了毒瘾。”
  “不止啊,这哥们戒掉毒瘾后又染上了网文瘾,嫌《盘龙》翻译太慢,开始自己找翻译网站,同时追更十几部小说。”
  “真的假的,没关注过啊。”
  “是真的!”
  这哥们慢条斯理的道:“我有一个统计数据,起点国际版都知道吧?
  自2017年上线到2020年短短三年,用户数量已达3193.5万,海外市场规模4.6亿元。平均阅读时长117分钟,愿意付费的海外用户占比高达87.1%。
  除去起点,海外起码有十几个官方、民间的网文翻译站,我摘取了一些评论,念给大家听听。”
  “这是对《无限恐怖》的:
  @这本书简直就是我的第二本《盘龙》,谢谢翻译的工作,再次祝福你,希望上帝(并不是书中的那个系统上帝)保佑你以及你的家庭。
  @我想我会和主角有相同的选择。吸血鬼的血肉再生,没有怕银和光的弱点,是每个家伙的梦想,这个戒指里有所有的东西,还能和幻想种战斗,这真值啊!
  @在小队战斗开始那里,我就停止阅读了,本书的开头很棒,但是大约在那里,我就失去了兴趣。”
  “小队战斗是哪个?”
  “中洲队对恶魔队。”
  “哦,在《生化危机2》吧?”
  网文这东西,你别把它想的太大众,也别想的太小众。总归在会议室这群人里,都是喜欢看的。
  “这是对《我欲封天》的:
  @本书有像《逆天邪神》那么好看么?
  @本书非常非常非常棒,我没有开玩笑。但是,即使我用了三个非常来评价,这本书的章节也仅仅只是翻译到160章而已,谁知道我最终会用几个非常来评价呢,如果我读完全文的话。
  @如果你喜欢《盘龙》《星辰变》《修罗武神》《斗破苍穹》,那《我欲封天》和这些小说也是一样的套路,它们有着相同的概念,在一个力量就是法律的世界里,有一个不断变强的主角……”
  “完了!老外摸透我们的套路了!”
  “这这这真是老外评论的么?”
  “你可以自己搜啊!”
  这哥们不爽大家对自己工作的质疑,道:“中国网文对外输出,不仅在欧美培养出一个读者圈子,而且已经在逐渐培养作者。
  比如有一个叫Tina Lynge的女孩子,在亚马逊上有好几本电子书出售了,全是中式仙侠的变种。
  我有她的连载网站,大家感兴趣可以去看看。
  这个小姑娘花了很多时间研究道家文化,并且和国内作者一样,‘今天状态不好更新一节,明天保证更新三节’云云。”
  这哥们巴拉巴拉铺垫了好多,方道:“我提出网文是宝的概念,可能被很多人嘲笑,潜意识中总觉得网文上不得台面。
  现在流行解构西方的话语体系,在下不才,听了上次的课后大为触动,尝试着讲一讲自己的观点。”


第一百八十六章 网文2
  “首先强调一点,不要用我们看网文的经验去类比老外看网文的经验。我们都是历尽千帆,挑挑拣拣,时不时闹书荒的主儿,老外却在稚嫩的萌新阶段。
  另外由于翻译版的工作庞大,海外作品的上线、更新速度都非常慢,我们面对的是浩瀚如海,他们只能看到其中的一小撮。”
  这哥们准备了发言稿,侃侃而谈:“个人浅见,讲讲老外为什么爱看网文?
  第一是非政治正确。
  以英美为首的盎撒匪帮,步入近代之后,成功用普世价值洗脑全世界,当然也包括他们自己的国民。
  在这套体系之下,我不是说全部啊,但有大量的文艺作品充满了政治正确性。不信上帝就是罪恶,杀个人叽叽歪歪半天,伏地魔杀了几个人就算罪大恶极了。
  这在网文算个屁啊?
  网文很多主角拿出来,放到他们的体系中全是大反派,说灭绝就灭绝,说艹谁就艹谁,天上地下唯我独尊。
  还有对神的看法。
  西方套在宗教道德的框子里太久了,我们不一样,修行的尽头全是神圣仙佛,神是由人修炼而来,你做初一我做十五,凭什么你高高在上?我凭什么接受你审判啊?
  这些东西我们司空见惯,他们觉得新鲜。
  第二是爽文套路。
  草根逆袭的故事,全球通用。
  主角得到外挂,或者扮猪吃虎,或者充满了高歌猛进的气势,总之不是日本轻小说那种叽叽歪歪的矫情。
  快死的时候,主角当场升级,残血反杀;亲友被敌人按在地上揍,主角赶来一招秒掉;身份牛逼的龙套对主角开嘲讽,结果被更牛逼的龙套一巴掌扇飞,说你知道他是谁么?那是绝世强者!
  这是无数作者用血泪经验换来的,爽文节奏!
  我们欲罢不能,老外也一样。
  先有了新鲜感,才能吸引人家关注,然后故事爽快,才能留住读者。在这两点基础上,才是什么对东方文化的喜爱。
  目前的情况:
  老外看网文普遍停留在初级状态,玄幻类、中式西幻类、仙侠类的最受欢迎。
  很多人抱怨道教术语不好翻译,但还是会看书,并且打高分。一些中国式的思考方式,也在被他们理解。
  比如宁愿欠钱,也不愿欠人情这种思维。
  而其中的一小部分读者,正在向口味刁钻的资深书虫进化,他们能理解更多的中国读者才能理解的爽点和思想。”
  这哥们讲的不算深,但把想说的都说出来了,道:“网文最大的优势就是脑洞和节奏。像前几年的《失控玩家》,不就是NPC拥有了独立意识的故事么?十几年前的设定了。
  还有很多被吹得天花乱坠的作品,老实说,我都看不下去,因为我总觉得老套。”
  “但重要的是,人家拍出来了,还赚到钱了!”有人驳斥。
  “是啊,我对这点最伤心,空有一座宝藏,就是没人挖掘。”
  这哥们叹了口气,继续道:“如果我们想拍点真正的东西,一定要披上娱乐的外衣,一是审查,二是便于流行。
  像好莱坞对美国普世价值的输出,就是用最爽的片,给你讲最简单的道理。
  网文最适合这么干。”
  “哗哗哗!”
  在一阵掌声中,他结束了自己的发言。
  “好了,所有的观点都放在这了,大家讲一讲?”庄周道。
  “我赞同改编网文的思路。”
  “我不赞同!肤浅,小白化,主角缺乏影视化的特点,篇幅过长,不易改编。”
  “简单的才利于传播,主角人设我们可以做,内容可以做,不然要我们干什么?”

首页推荐热门排行随便看看 阅读历史

同类新增文章

相似小说推荐