献身英格兰/Think of England (K.J. Charles)
- 类型:现代耽美
- 作者:K.J. Charles
- 入库:04.10
“我可不敢保证,”达希尔瓦回道,并向前瞄准接下来的两颗球。
柯提斯往后站了站,达希尔瓦摆布球局时,他的心情从惊讶逐渐转为佩服。达希尔瓦使用球杆的手就和操弄撬锁棍时一样灵巧,而且他在桌边干练移动时,显然也在迅速综观全局,每击出一球都在为下一球做准备。柯提斯打球算是高竿,但并不擅长运用策略,他看着达希尔瓦的球局,打心底生出敬佩。
达希尔瓦为了一颗位置刁钻的球向前倾身。一缕黑发松脱落下,被他扭头甩到一旁。他们都脱了外套,仅着马甲和衬衫,此时他卷起了袖口露出褐色的前臂,向桌面弯下身体,这姿势使衣料在他纤细优雅的身躯上撑紧,剪裁合身的长裤则包裹出一道紧绷的、美好的臀部曲线。他的嘴唇因专注而微张,而柯提斯脑海里突然闪过一幕更为具体的画面:他躺在球桌上,抓着那一头黑发,将阴茎送进那张邀请的嘴——
柯提斯听到自己的呼吸声突兀地中断。这时达希尔瓦正好出杆击球,他猛抬起头,错失了目标。
“该死。轮到你了,柯提斯。”
他听起来纯粹是在对自己发火。柯提斯僵硬地点了点头,接着下一杆便失败了,最后理所当然以巨幅分差输了这场比赛。
“好吧,挺不错。”霍特打量着他们俩,“跟双手健全的人比你也能这么厉害吗?”
“还是挺不错。”达希尔瓦的笑容闪烁而耀眼。
“是吗,敢不敢赌一把?”
“不了。”
“不够自信?”
“正好相反。”
“如果我们要下注,我押达希尔瓦,”柯提斯开口提议,试着缓和气氛,“我还从未输得如此彻底。”
“我赌一块钱,正相反。”霍特看向达希尔瓦的神色里有不容错认的讥讽,“你不押自己吗?当然了,你们这类人总是把钱花在刀口上。”
达希尔瓦眼神蒙上了一层阴影,但唇上还留有笑意。“再加点注吧,柯提斯,我得帮你出这一口气。”
“我不跟。”格雷林有点战战兢兢的,“霍特可是很厉害的。”
霍特谦虚地耸了耸肩,“我还算有两招吧。”
“那我敢说,你可不得不使出浑身解数了,”达希尔瓦咕哝道。
“我押五镑。”柯提斯在任何人能细想达希尔瓦的评论前开了口。
“你本来还有点机会的,我真不忍心赢你的钱。给,”霍特拿出一枚硬币给达希尔瓦,让他掷币猜先,“别不小心‘忘记’还我。”
达希尔瓦没有把硬币抛起来,反而用拇指和食指捏着那枚硬币,让它直接掉在了球台上。“你先请。”
霍特充满敌意看了他一眼才收起硬币。达希尔瓦微笑道:“用你赢的钱请我喝一杯,柯提斯。”
“真的假的,赢谁的钱,”格雷林低声抱怨。
霍特技术高明,柯提斯早前见识过。刚开始两人显得势均力敌,霍特严肃地对待球局,因认真而皱起眉头。达希尔瓦没有干扰他——你没法指控他的运动家风范有任何不足——但霍特打球时,达希尔瓦拿手撑着腰胯,微微歪头的做作姿势,简直像是专门要惹恼热血易上头的男子。事实上,柯提斯想通了,这可能就是他的目的。
台面清空一半时,钟声响了。达希尔瓦正准备击球,他惊呼一声站起身,夸张地抬起球杆。“又过了半小时吗?我的老天,欢乐的时光果真过得飞快啊。我有好多工作得完成,你们知道的,缪斯女神需要我的牺牲奉献。”
“你不会想中途退出吧?”霍特质问道。
“天啊,怎么可能呢,但我真的没空逗你玩了。”达希尔瓦再次为球杆上滑石粉,回到桌前弯身,这次他直接清空了台面,没有任何空杆。
在场的英国男士全部目瞪口呆。达希尔瓦像蛇一般移动着,身手矫健,毫不犹疑,动作迅速得离奇,他的球杆不等上一球入袋就开始瞄准下一球。除了霍特生硬的呼吸声、球滚过球台的摩擦声、象牙之间的撞击声,房内一片安静。
随着最后一颗球入袋,达希尔瓦站直身体。“好了,”他向霍特道,“结束了。别‘忘记’支付柯提斯赌金,好吗?”
他将球杆插回杆筒,仔细地穿上大衣,理好袖口,缓步离开了。
“我说,”格雷林打破沉默,“我没看错吧。”
“我就知道。”霍特的脸胀得通红,“那男人不可能不使诈。”
“胡说。”柯提斯道。
“我胡说?你刚才有看到吗?”
“他把霍特打着玩,”格雷林毫不委婉,“要是他想,随时都能让霍特惨败。”
霍特瞪着他。“他是个老千,我告诉你。他们在伦敦东区的犹太人台球室就是这么打的──”
柯提斯接口,“他们或许是那样打球,但你没法指控一个不愿下赌注的人向你使诈。”
“真见鬼了,我就不明白你干嘛站在他那边。”霍特对柯提斯的反击显得惊讶且受伤。柯提斯也对自己吃了一惊,但事实就是事实。
“他正大光明击败了你,也无关赌金。只能说他的球技的确高明,而我们其他人可以做个有风度的输家。”柯提斯点到为止;没风度的输家可更难看。霍特抿紧双唇。“好了,你想试着多少赢回欠我的五镑吗?”
他们多玩了两局,柯提斯输了不少达希尔瓦帮他赢来的赌金。这多少顺了霍特的羽翼,但他看起来依然忿忿不平。柯提斯怪不了他。
他也怪不了达希尔瓦。霍特并没说什么过分的话,也许谁都认为达希尔瓦早已习惯冷言冷语,毕竟他自己也听得够多了。但柯提斯和布尔人[2]打过仗,那一小群装备简陋的农民几乎击溃大英帝国的铁甲,靠的只有拗不折的傲骨;他能在达希尔瓦闪动的黑色眼眸中辨认出相同的意志。他想起在学校时学过的一句拉丁俗语,Nemo me impune lacess it。翻译像首打油诗:和我作对,你会后悔。
他开始动身寻找这个占据他思绪的人,并在第一个地点就找到了他的目标:图书室。莫顿小姐和卡鲁斯小姐也在那儿浏览书架,达希尔瓦则坐在书桌边,头发一丝不苟向后梳起,专注在工作上。
意识到女士们在场,柯提斯只道:“比赛很精彩。你是个厉害的对手。”
“熟能生巧。”达希尔瓦没有抬头。他面前摆着两本字典和一叠似乎覆满他注记的手稿。柯提斯靠近端详。原始的笔迹潦草,达希尔瓦的批注则龙飞凤舞,但仅以单调无趣的栗色墨水写成。柯提斯瞇眼细读着那些上下相反的文字。
“编辑利瓦伊的作品可不是什么供人观赏的活动。”达希尔瓦下笔不停,似乎不打算将注意力分给柯提斯。
“谁是利瓦伊?”
“首屈一指的片段主义者,英国现存最伟大的诗人。”达希尔瓦斟酌自己写下的字,又把它们划去,他接着道,“你最好别胆敢跟我提阿尔弗雷德·奥斯丁[3]。”
“达希尔瓦先生!”芬内拉·卡鲁斯咯咯笑道,“奥斯汀先生可是桂冠诗人。”
“可见那个可鄙的机构多么缺乏艺术涵养。”达希尔瓦边说边用清晰的笔迹在纸上朝着柯提斯阅读的方向写下,‘一小时后塔楼见’。他用笔轻敲那行字吸引柯提斯的注意,只停留数秒,就把讯息涂掉了。“请让我继续工作吧,我发觉笔挺的军姿有碍我追求缪斯女神。”
“打扰了你真是抱歉。”柯提斯咕哝着,和旁边的莫顿小姐交换了一个无可奈何的眼神。接下来,他得去看看别墅有没有提供油布雨衣了。
[1] Charade是一种比手势猜单词的游戏,也有逢场作戏的意思。
[2] 居住于南非境内,荷兰、法国与德国的白人移民后裔所形成的混合民族。语源为荷兰语Boer一词,意为农民。
[3] Alfred Austin,英国诗人兼小说家,普法之战时为从军记者,1883年任国民评论主笔,1896年继丁尼生为桂冠诗人,著有《人类之悲剧》等。
第七章
在清新冷雨中跋涉了一会儿,到达塔楼时他身上已沾染湿气,腿却不像以往那样疼痛。医生一直以来都认定他的膝盖受伤不重,如今似乎早该痊愈,可柯提斯从来不相信他。在雅各布斯达尔留下的创伤是无法被治愈的。但当他抵达丘上那座愚蠢的仿中世纪塔楼时,他心里想的不是疼痛,也不是疼痛总让他想起的血红焦土,他只想到毕哥尔摩平静无波的表面掩盖的丑陋真相,就像达希尔瓦的鱼塘暗影,以及他即将会面的那名肤色黝黑的纤细男人。
他走进塔楼,甩去借来的油布雨衣上的湿意。
“我在上面,”从上方传来的话语声让柯提斯像受惊的马匹般倒退了一步。“栓上门闩。”
柯提斯把油布雨衣从胸口解下,将沉重的橡木门闩放回巨大的铁制栓架里──这个细节休伯特爵士和他手下的建筑师设计得无可挑剔,这扇厚门连一只小型军队都能阻挡在外。他拾级而上,夹层楼板约有圆塔的一半面积,脚踩在这儿的厚橡木地板比踩在地面层的石板温暖不少。达希尔瓦站在远离窗户的位置,肩靠着墙,双臂抱胸,宽大的毛领外套披在肩上。
相似小说推荐
-
大佬!为啥答案全是略 (ummm) 晋江2019.01.18完结陆一小可爱,除了物理学不好,其他都很棒,不过好在日常作业有同桌帮忙,日子过得很是滋润。可没...
-
为科学奋斗 (月下蝶影) 2019.01.13完结94629 营养液数:236900 文章积分:3,580,546,304文案:有路人问沈长安:你怕灵异事件吗?沈长安:不怕...